1 Peter 1:18 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
having known that, not with corruptible things -- silver or gold -- were ye redeemed from your foolish behaviour delivered by fathers,
English ASV
knowing that ye were redeemed, not with corruptible things, with silver or gold, from your vain manner of life handed down from your fathers;
English Amplified
You must know (recognize) that you were redeemed (ransomed) from the useless (fruitless) way of living inherited by tradition from [your] forefathers, not with corruptible things [such as] silver and gold,
English Amplified Classic Bible 1987
You must know (recognize) that you were redeemed (ransomed) from the useless (fruitless) way of living inherited by tradition from [your] forefathers, not with corruptible things [such as] silver and gold,
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
For you know that it was not with perishable things such as silver or gold that you were redeemed from the empty way of life you inherited from your forefathers,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
For you know that you were redeemed from your empty way of life inherited from your fathers, not with perishable things like silver or gold,
English Darby 1890 : Public Domain
knowing that ye have been redeemed, not by corruptible [things, as] silver or gold, from your vain conversation handed down from [your] fathers,
English EASY 2024
Your ancestors lived in a way that did not make them truly happy. That is the way that you learned to live as well. But now God has saved you from that way of life. You know that he has bought you for himself. He did not buy you with things that do not continue for ever, like silver or gold.
English ERV 2006 - Only For Website
You know that in the past the way you were living was useless. It was a way of life you learned from those who lived before you. But you were saved from that way of living. You were bought, but not with things that ruin like gold or silver.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
knowing that you were ransomed from the futile ways inherited from your forefathers, not with perishable things such as silver or gold,
English GNT (Good News Translation)
For you know what was paid to set you free from the worthless manner of life handed down by your ancestors. It was not something that can be destroyed, such as silver or gold;
English God's Word - GW 1995
Realize that you weren't set free from the worthless life handed down to you from your ancestors by a payment of silver or gold which can be destroyed.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
For you know that you were redeemed from your empty way of life inherited from the fathers, not with perishable things, like silver or gold,
English KJV 1611
Forasmuch as ye know that ye were not redeemed with corruptible things, as silver and gold, from your vain conversation received by tradition from your fathers;
English LSB
knowing that you were not redeemed with corruptible things like silver or gold from your futile conduct inherited from your forefathers,
English MEV 2014 (Modern English Version)
For you know that you were not redeemed from your vain way of life inherited from your fathers with perishable things, like silver or gold,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
knowing that you were not redeemed with perishable things like silver or gold from your futile way of life inherited from your forefathers,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
realizing that you were ransomed from your futile conduct, handed on by your ancestors, not with perishable things like silver or gold
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
You know that from your empty way of life inherited from your ancestors you were ransomed — not by perishable things like silver or gold,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The blood of Christ set you free from an empty way of life. That way of life was handed down to you by your own people long ago. You know that you were not bought with things that can pass away, like silver or gold.
English NIV
For you know that it was not with perishable things such as silver or gold that you were redeemed from the empty way of life handed down to you from your forefathers,
English NKJ 1982
knowing that you were not redeemed with corruptible things, like silver or gold, from your aimless conduct received by tradition from your fathers,
English NLT
For you know that God paid a ransom to save you from the empty life you inherited from your ancestors. And the ransom he paid was not mere gold or silver.
English NRSV 1989 - Only for website
You know that you were ransomed from the futile ways inherited from your ancestors, not with perishable things like silver or gold,
English Passion Translation Bible 2020
For you know that your lives were ransomed once and for all from the empty and futile way of life handed down from generation to generation. It was not a ransom payment of silver and gold, which eventually perishes,
English RSV (Revised Standard Version)
You know that you were ransomed from the futile ways inherited from your fathers, not with perishable things such as silver or gold,
English TL (The Living Bible) (1971)
God paid a ransom to save you from the impossible road to heaven which your fathers tried to take, and the ransom he paid was not mere gold or silver as you very well know.
English Tyndale 1537
Forasmuch as ye know how that ye were not redeemed with corruptible gold and silver from your vain conversation, which ye received by the traditions of the fathers: