1 Peter 1:2 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
according to a foreknowledge of God the Father, in sanctification of the Spirit, to obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ: Grace to you and peace be multiplied!
English ASV
according to the foreknowledge of God the Father, in sanctification of the Spirit, unto obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ: Grace to you and peace be multiplied.
English Amplified
Who were chosen and foreknown by God the Father and consecrated (sanctified, made holy) by the Spirit to be obedient to Jesus Christ (the Messiah) and to be sprinkled with [His] blood: May grace (spiritual blessing) and peace be given you in increasing abundance [that spiritual peace to be realized in and through Christ, freedom from fears, agitating passions, and moral conflicts].
English Amplified Classic Bible 1987
Who were chosen and foreknown by God the Father and consecrated (sanctified, made holy) by the Spirit to be obedient to Jesus Christ (the Messiah) and to be sprinkled with [His] blood: May grace (spiritual blessing) and peace be given you in increasing abundance [that spiritual peace to be realized in and through Christ, freedom from fears, agitating passions, and moral conflicts].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
according to the foreknowledge of God the Father and sanctified by the Spirit for obedience to Jesus Christ and sprinkling by His blood: Grace and peace be yours in abundance.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
according to the foreknowledge of God the Father, through the sanctifying work of the Spirit, to be obedient and to be sprinkled with the blood of Jesus Christ. May grace and peace be multiplied to you.
English Darby 1890 : Public Domain
elect according to [the] foreknowledge of God [the] Father, by sanctification of [the] Spirit, unto [the] obedience and sprinkling of [the] blood of Jesus Christ: Grace to you and peace be multiplied.
English EASY 2024
God the Father already decided that you should be his people. God's Spirit has made you special people who would obey Jesus Christ. God chose you so that Jesus Christ's blood would make you really clean. I pray that God will help you and give you peace in your minds more and more.
English ERV 2006 - Only For Website
God planned long ago to choose you and to make you his holy people, which is the Spirit's work. God wanted you to obey him and to be made clean by the blood sacrifice of Jesus Christ. I pray that you will enjoy more and more of God's grace and peace.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
according to the foreknowledge of God the Father, in the sanctification of the Spirit, for obedience to Jesus Christ and for sprinkling with his blood: May grace and peace be multiplied to you.
English GNT (Good News Translation)
You were chosen according to the purpose of God the Father and were made a holy people by his Spirit, to obey Jesus Christ and be purified by his blood. May grace and peace be yours in full measure.
English God's Word - GW 1995
God the Father knew you long ago and chose you to live holy lives with the Spirit's help so that you are obedient to Jesus Christ and are sprinkled with his blood. May good will and peace fill your lives!
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
according to the foreknowledge of God the Father and set apart by the Spirit for obedience and [for the] sprinkling with the blood of Jesus Christ. May grace and peace be multiplied to you.
English KJV 1611
Elect according to the foreknowledge of God the Father, through sanctification of the Spirit, unto obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ: Grace unto you, and peace, be multiplied.
English LSB
according to the foreknowledge of God the Father, by the sanctifying work of the Spirit, to the obedience of Jesus Christ and the sprinkling of His blood: May grace and peace be multiplied to you.
English MEV 2014 (Modern English Version)
elect according to the foreknowledge of God the Father, through sanctification by the Spirit, for obedience and sprinkling with the blood of Jesus Christ: Grace to you and peace be multiplied.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
according to the foreknowledge of God the Father, by the sanctifying work of the Spirit, to obey Jesus Christ and be sprinkled with His blood: May grace and peace be yours in the fullest measure.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
in the foreknowledge of God the Father, through sanctification by the Spirit, for obedience and sprinkling with the blood of Jesus Christ: may grace and peace be yours in abundance.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
according to the foreknowledge of God the Father by being set apart by the Spirit for obedience and for sprinkling with Jesus Christ’s blood. May grace and peace be yours in full measure!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
You have been chosen in keeping with what God the Father had planned. That happened through the Spirit's work to make you pure and holy. God chose you so that you might obey Jesus Christ. He wanted you to be made clean by the blood of Christ. May more and more grace and peace be given to you.
English NIV
who have been chosen according to the foreknowledge of God the Father, through the sanctifying work of the Spirit, for obedience to Jesus Christ and sprinkling by his blood: Grace and peace be yours in abundance.
English NKJ 1982
elect according to the foreknowledge of God the Father, in sanctification of the Spirit, for obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ: Grace to you and peace be multiplied.
English NLT
God the Father chose you long ago, and the Spirit has made you holy. As a result, you have obeyed Jesus Christ and are cleansed by his blood. May you have more and more of God's special favor and wonderful peace.
English NRSV 1989 - Only for website
who have been chosen and destined by God the Father and sanctified by the Spirit to be obedient to Jesus Christ and to be sprinkled with his blood: May grace and peace be yours in abundance.
English Passion Translation Bible 2020
You are not forgotten, for you have been chosen and destined by Father God. The Holy Spirit has set you apart to be God’s holy ones, obedient followers of Jesus Christ who have been gloriously sprinkled with his blood. May God’s delightful grace and peace cascade over you many times over!
English RSV (Revised Standard Version)
chosen and destined by God the Father and sanctified by the Spirit for obedience to Jesus Christ and for sprinkling with his blood: May grace and peace be multiplied to you.
English TL (The Living Bible) (1971)
Dear friends, God the Father chose you long ago and knew you would become his children. And the Holy Spirit has been at work in your hearts, cleansing you with the blood of Jesus Christ and making you to please him. May God bless you richly and grant you increasing freedom from all anxiety and fear.
English Tyndale 1537
elect by(according to) the foreknowledge of God the father, thorow the sanctifying of the spirit, unto obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ. Grace be with you, and peace be multiplied.