1 Peter 2:16 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
as free, and not having the freedom as the cloak of the evil, but as servants of God;
English ASV
as free, and not using your freedom for a cloak of wickedness, but as bondservants of God.
English Amplified
[Live] as free people, [yet] without employing your freedom as a pretext for wickedness; but [live at all times] as servants of God.
English Amplified Classic Bible 1987
[Live] as free people, [yet] without employing your freedom as a pretext for wickedness; but [live at all times] as servants of God.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Live in freedom, but do not use your freedom as a cover-up for evil; live as servants of God.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Submit as free people, not using your freedom as a cover-up for evil, but as God’s slaves.
English Darby 1890 : Public Domain
as free, and not as having liberty as a cloak of malice, but as God's bondmen.
English EASY 2024
You are free people. But you are servants of God. So do not think, ‘Because I am free, I can do any bad thing that I want to do.’
English ERV 2006 - Only For Website
Live like free people, but don't use your freedom as an excuse to do evil. Live as those who are serving God.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Live as people who are free, not using your freedom as a cover-up for evil, but living as servants of God.
English GNT (Good News Translation)
Live as free people; do not, however, use your freedom to cover up any evil, but live as God's slaves.
English God's Word - GW 1995
Live as free people, but don't hide behind your freedom when you do evil. Instead, use your freedom to serve God.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
As God's slaves, [live] as free people, but don't use your freedom as a way to conceal evil.
English KJV 1611
As free, and not using your liberty for a cloke of maliciousness, but as the servants of God.
English LSB
Act as free people, and do not use your freedom as a covering for evil, but use it as slaves of God.
English MEV 2014 (Modern English Version)
As free people, do not use your liberty as a covering for evil, but live as servants of God.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Act as free men, and do not use your freedom as a covering for evil, but use it as bondslaves of God.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Be free, yet without using freedom as a pretext for evil, but as slaves of God.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Live as free people, not using your freedom as a pretext for evil, but as God’s slaves.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Live like free people. But don't use your freedom to cover up evil. Live like people who serve God.
English NIV
Live as free men, but do not use your freedom as a cover-up for evil; live as servants of God.
English NKJ 1982
as free, yet not using liberty as a cloak for vice, but as bondservants of God.
English NLT
You are not slaves; you are free. But your freedom is not an excuse to do evil. You are free to live as God's slaves.
English NRSV 1989 - Only for website
As servants of God, live as free people, yet do not use your freedom as a pretext for evil.
English Passion Translation Bible 2020
As God’s loving servants, you should live in complete freedom, but never use your freedom as a cover-up for evil.
English RSV (Revised Standard Version)
Live as free men, yet without using your freedom as a pretext for evil; but live as servants of God.
English TL (The Living Bible) (1971)
You are free from the law, but that doesn't mean you are free to do wrong. Live as those who are free to do only God's will at all times.
English Tyndale 1537
as free, and not as though ye took(having the) liberty for a cloak of maliciousness:(wickedness) but even as the servants of God.