1 Peter 2:19 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
for this [is] gracious, if because of conscience toward God any one doth endure sorrows, suffering unrighteously;
English ASV
For this is acceptable, if for conscience toward God a man endureth griefs, suffering wrongfully.
English Amplified
For one is regarded favorably (is approved, acceptable, and thankworthy) if, as in the sight of God, he endures the pain of unjust suffering.
English Amplified Classic Bible 1987
For one is regarded favorably (is approved, acceptable, and thankworthy) if, as in the sight of God, he endures the pain of unjust suffering.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
For if anyone endures the pain of unjust suffering because he is conscious of God, this is to be commended.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
For it brings favor if, because of a consciousness of God, someone endures grief from suffering unjustly.
English Darby 1890 : Public Domain
For this [is] acceptable, if one, for conscience sake towards God, endure griefs, suffering unjustly.
English EASY 2024
This makes God happy. Maybe your master will punish you when you have done nothing wrong. If you know that you are serving God, continue to be patient and brave.
English ERV 2006 - Only For Website
One of you might have to suffer even when you have done nothing wrong. If you think of God and bear the pain, this pleases God.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
For this is a gracious thing, when, mindful of God, one endures sorrows while suffering unjustly.
English GNT (Good News Translation)
God will bless you for this, if you endure the pain of undeserved suffering because you are conscious of his will.
English God's Word - GW 1995
God is pleased if a person is aware of him while enduring the pains of unjust suffering.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
For it [brings] favor if, because of conscience toward God, someone endures grief from suffering unjustly.
English KJV 1611
For this is thankworthy, if a man for conscience toward God endure grief, suffering wrongfully.
English LSB
For this finds favor, if for the sake of conscience toward God a person bears up under sorrows when suffering unrighteously.
English MEV 2014 (Modern English Version)
For this is commendable, if because of conscience toward God a person endures grief, suffering unjustly.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
For this finds favor, if for the sake of conscience toward God a person bears up under sorrows when suffering unjustly.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
For whenever anyone bears the pain of unjust suffering because of consciousness of God, that is a grace.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
For this finds God’s favor, if because of conscience toward God someone endures hardships in suffering unjustly.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Suppose a person suffers pain unfairly because he wants to obey God. That is worthy of praise.
English NIV
For it is commendable if a man bears up under the pain of unjust suffering because he is conscious of God.
English NKJ 1982
For this is commendable, if because of conscience toward God one endures grief, suffering wrongfully.
English NLT
For God is pleased with you when, for the sake of your conscience, you patiently endure unfair treatment.
English NRSV 1989 - Only for website
For it is a credit to you if, being aware of God, you endure pain while suffering unjustly.
English Passion Translation Bible 2020
You find God’s favor by deciding to please God even when you endure hardships because of unjust suffering.
English RSV (Revised Standard Version)
For one is approved if, mindful of God, he endures pain while suffering unjustly.
English TL (The Living Bible) (1971)
Praise the Lord if you are punished for doing right!
English Tyndale 1537
For it cometh of grace,(for it is thankworthy) if a man for conscience toward God endure grief, suffering wrongfully.(and suffer wrong)