1 Peter 3:16 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
having a good conscience, that in that in which they speak against you as evil-doers, they may be ashamed who are traducing your good behaviour in Christ;
English ASV
having a good conscience; that, wherein ye are spoken against, they may be put to shame who revile your good manner of life in Christ.
English Amplified
[And see to it that] your conscience is entirely clear (unimpaired), so that, when you are falsely accused as evildoers, those who threaten you abusively and revile your right behavior in Christ may come to be ashamed [of slandering your good lives].
English Amplified Classic Bible 1987
[And see to it that] your conscience is entirely clear (unimpaired), so that, when you are falsely accused as evildoers, those who threaten you abusively and revile your right behavior in Christ may come to be ashamed [of slandering your good lives].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
keeping a clear conscience, so that those who slander you may be put to shame by your good behavior in Christ.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Yet do this with gentleness and respect, keeping a clear conscience, so that when you are accused, those who disparage your good conduct in Christ will be put to shame.
English Darby 1890 : Public Domain
having a good conscience, that [as to that] in which they speak against you as evildoers, they may be ashamed who calumniate your good conversation in Christ.
English EASY 2024
But when you tell them, be kind and polite. Do only what you know is right. Then those people will see that you live in a good way because you believe in Christ. When they say bad things against you they will become ashamed.
English ERV 2006 - Only For Website
But answer them in a gentle way with respect. Keep your conscience clear. Then people will see the good way you live as followers of Christ, and those who say bad things about you will be ashamed of what they said.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
yet do it with gentleness and respect, having a good conscience, so that, when you are slandered, those who revile your good behavior in Christ may be put to shame.
English GNT (Good News Translation)
but do it with gentleness and respect. Keep your conscience clear, so that when you are insulted, those who speak evil of your good conduct as followers of Christ will become ashamed of what they say.
English God's Word - GW 1995
Keep your conscience clear. Then those who treat the good Christian life you live with contempt will feel ashamed that they have ridiculed you.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
However, do this with gentleness and respect, keeping your conscience clear, so that when you are accused, those who denounce your Christian life will be put to shame.
English KJV 1611
Having a good conscience; that, whereas they speak evil of you, as of evildoers, they may be ashamed that falsely accuse your good conversation in Christ.
English LSB
having a good conscience so that in the thing in which you are slandered, those who disparage your good conduct in Christ will be put to shame.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Have a good conscience so that evildoers who speak evil of you and falsely accuse your good conduct in Christ may be ashamed.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
and keep a good conscience so that in the thing in which you are slandered, those who revile your good behavior in Christ will be put to shame.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
but do it with gentleness and reverence, keeping your conscience clear, so that, when you are maligned, those who defame your good conduct in Christ may themselves be put to shame.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Yet do it with courtesy and respect, keeping a good conscience, so that those who slander your good conduct in Christ may be put to shame when they accuse you.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Live so that you don't have to feel you've done anything wrong. Some people may say evil things about your good conduct as believers in Christ. If they do, they will be put to shame for speaking like that about you.
English NIV
keeping a clear conscience, so that those who speak maliciously against your good behavior in Christ may be ashamed of their slander.
English NKJ 1982
having a good conscience, that when they defame you as evildoers, those who revile your good conduct in Christ may be ashamed.
English NLT
But you must do this in a gentle and respectful way. Keep your conscience clear. Then if people speak evil against you, they will be ashamed when they see what a good life you live because you belong to Christ.
English NRSV 1989 - Only for website
yet do it with gentleness and reverence. Keep your conscience clear, so that, when you are maligned, those who abuse you for your good conduct in Christ may be put to shame.
English Passion Translation Bible 2020
with gentleness and respect. Maintain a clean conscience, so that those who slander you for living a pure life in Christ will have to lie about you and will be ashamed because of their slander.
English RSV (Revised Standard Version)
and keep your conscience clear, so that, when you are abused, those who revile your good behavior in Christ may be put to shame.
English TL (The Living Bible) (1971)
Do what is right; then if men speak against you, calling you evil names, they will become ashamed of themselves for falsely accusing you when you have only done what is good.
English Tyndale 1537
having a good conscience, that when they backbite you as evil doers, they may be ashamed, forasmuch as they have falsely accused your good conversation in Christ.