1 Peter 3:18 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
because also Christ once for sin did suffer -- righteous for unrighteous -- that he might lead us to God, having been put to death indeed, in the flesh, and having been made alive in the spirit,
English ASV
Because Christ also suffered for sins once, the righteous for the unrighteous, that he might bring us to God; being put to death in the flesh, but made alive in the spirit;
English Amplified
For Christ [the Messiah Himself] died for sins once for all, the Righteous for the unrighteous (the Just for the unjust, the Innocent for the guilty), that He might bring us to God. In His human body He was put to death, but He was made alive in the spirit,
English Amplified Classic Bible 1987
For Christ [the Messiah Himself] died for sins once for all, the Righteous for the unrighteous (the Just for the unjust, the Innocent for the guilty), that He might bring us to God. In His human body He was put to death, but He was made alive in the spirit,
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
For Christ also suffered for sins once for all, the righteous for the unrighteous, to bring you to God. He was put to death in the body but made alive in the Spirit,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
For Christ also suffered for sins once for all, the righteous for the unrighteous, that he might bring you to God. He was put to death in the flesh but made alive by the Spirit,
English Darby 1890 : Public Domain
for Christ indeed has once suffered for sins, [the] just for [the] unjust, that he might bring us to God; being put to death in flesh, but made alive in [the] Spirit,
English EASY 2024
Christ himself always did what was right. But he suffered on behalf of people who do what is wrong. He died once to take away all those wrong things. He did that to bring you near to God. People killed Christ's body, but God's Spirit made him alive again.
English ERV 2006 - Only For Website
Christ himself suffered when he died for you, and with that one death he paid for your sins. He was not guilty, but he died for people who are guilty. He did this to bring all of you to God. In his physical form he was killed, but he was made alive by the Spirit.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
For Christ also suffered once for sins, the righteous for the unrighteous, that he might bring us to God, being put to death in the flesh but made alive in the spirit,
English GNT (Good News Translation)
For Christ died for sins once and for all, a good man on behalf of sinners, in order to lead you to God. He was put to death physically, but made alive spiritually,
English God's Word - GW 1995
This is true because Christ suffered for our sins once. He was an innocent person, but he suffered for guilty people so that he could bring you to God. His body was put to death, but he was brought to life through his spirit.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
For Christ also suffered for sins once for all, the righteous for the unrighteous, that He might bring you to God, after being put to death in the fleshly realm but made alive in the spiritual realm.
English KJV 1611
For Christ also hath once suffered for sins, the just for the unjust, that he might bring us to God, being put to death in the flesh, but quickened by the Spirit:
English LSB
For Christ also suffered for sins once for all, the righteous for the unrighteous, so that He might bring you to God, having been put to death in the flesh, but made alive in the spirit;
English MEV 2014 (Modern English Version)
For Christ also has once suffered for sins, the just for the unjust, so that He might bring us to God, being put to death in the flesh, but made alive by the Spirit,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
For Christ also died for sins once for all, the just for the unjust, so that He might bring us to God, having been put to death in the flesh, but made alive in the spirit;
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
For Christ also suffered for sins once, the righteous for the sake of the unrighteous, that he might lead you to God. Put to death in the flesh, he was brought to life in the spirit.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Because Christ also suffered once for sins, the just for the unjust, to bring you to God, by being put to death in the flesh but by being made alive in the spirit.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Christ died for sins once and for all time. The One who did what is right died for those who don't do right. He died to bring you to God. His body was put to death. But the Holy Spirit brought him back to life.
English NIV
For Christ died for sins once for all, the righteous for the unrighteous, to bring you to God. He was put to death in the body but made alive by the Spirit,
English NKJ 1982
For Christ also suffered once for sins, the just for the unjust, that He might bring us to God, being put to death in the flesh but made alive by the Spirit,
English NLT
Christ also suffered when he died for our sins once for all time. He never sinned, but he died for sinners that he might bring us safely home to God. He suffered physical death, but he was raised to life in the Spirit.
English NRSV 1989 - Only for website
For Christ also suffered for sins once for all, the righteous for the unrighteous, in order to bring you to God. He was put to death in the flesh, but made alive in the spirit,
English Passion Translation Bible 2020
Christ suffered and died for sins once and for all—the innocent for the guilty —to bring you near to God by his body being put to death and by being raised to life by the Spirit.
English RSV (Revised Standard Version)
For Christ also died for sins once for all, the righteous for the unrighteous, that he might bring us to God, being put to death in the flesh but made alive in the spirit;
English TL (The Living Bible) (1971)
Christ also suffered. He died once for the sins of all us guilty sinners although he himself was innocent of any sin at any time, that he might bring us safely home to God. But though his body died, his spirit lived on,
English Tyndale 1537
Forasmuch as Christ hath once suffered for sins, the just for the unjust, for to bring us to God, and was killed, as pertaining to(was slain after) the flesh: but was quickened in(after) the spirit.