1 Peter 3:2 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
having beheld your pure behaviour in fear,
English ASV
beholding your chaste behavior coupled with fear.
English Amplified
When they observe the pure and modest way in which you conduct yourselves, together with your reverence [for your husband; you are to feel for him all that reverence includes: to respect, defer to, revere him--to honor, esteem, appreciate, prize, and, in the human sense, to adore him, that is, to admire, praise, be devoted to, deeply love, and enjoy your husband].
English Amplified Classic Bible 1987
When they observe the pure and modest way in which you conduct yourselves, together with your reverence [for your husband; you are to feel for him all that reverence includes: to respect, defer to, revere him–to honor, esteem, appreciate, prize, and, in the human sense, to adore him, that is, to admire, praise, be devoted to, deeply love, and enjoy your husband].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
when they see your pure and reverent demeanor.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
when they observe your pure, reverent lives.
English Darby 1890 : Public Domain
having witnessed your pure conversation [carried out] in fear;
English EASY 2024
He will see that you obey God and that you do things that are completely good.
English ERV 2006 - Only For Website
Your husbands will see the pure lives that you live with respect for God.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
when they see your respectful and pure conduct.
English GNT (Good News Translation)
because they will see how pure and reverent your conduct is.
English God's Word - GW 1995
Their husbands would see how pure and reverent their lives are.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
when they observe your pure, reverent lives.
English KJV 1611
While they behold your chaste conversation coupled with fear.
English LSB
as they observe your pure conduct with fear.
English MEV 2014 (Modern English Version)
as they see the purity and reverence of your lives.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
as they observe your chaste and respectful behavior.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
when they observe your reverent and chaste behavior.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
when they see your pure and reverent conduct.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Let them see how pure you are. Let them see that your lives are full of respect for God.
English NIV
when they see the purity and reverence of your lives.
English NKJ 1982
when they observe your chaste conduct accompanied by fear.
English NLT
by watching your pure, godly behavior.
English NRSV 1989 - Only for website
when they see the purity and reverence of your lives.
English Passion Translation Bible 2020
For when they observe your pure, godly life before God, it will impact them deeply.
English RSV (Revised Standard Version)
when they see your reverent and chaste behavior.
English TL (The Living Bible) (1971)
Your godly lives will speak to them better than any words.
English Tyndale 1537
while they behold your pure conversation coupled with(conversation in) fear.