1 Peter 3:21 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
also to which an antitype doth now save us -- baptism, (not a putting away of the filth of flesh, but the question of a good conscience in regard to God,) through the rising again of Jesus Christ,
English ASV
which also after a true likeness doth now save you, even baptism, not the putting away of the filth of the flesh, but the interrogation of a good conscience toward God, through the resurrection of Jesus Christ;
English Amplified
And baptism, which is a figure [of their deliverance], does now also save you [from inward questionings and fears], not by the removing of outward body filth [bathing], but by [providing you with] the answer of a good and clear conscience (inward cleanness and peace) before God [because you are demonstrating what you believe to be yours] through the resurrection of Jesus Christ.
English Amplified Classic Bible 1987
And baptism, which is a figure [of their deliverance], does now also save you [from inward questionings and fears], not by the removing of outward body filth [bathing], but by [providing you with] the answer of a good and clear conscience (inward cleanness and peace) before God [because you are demonstrating what you believe to be yours] through the resurrection of Jesus Christ.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And this water symbolizes the baptism that now saves you also—not the removal of dirt from the body, but the pledge of a clear conscience toward God—through the resurrection of Jesus Christ,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Baptism, which corresponds to this, now saves you (not as the removal of dirt from the body, but the pledge of a good conscience toward God) through the resurrection of Jesus Christ,
English Darby 1890 : Public Domain
which figure also now saves you, [even] baptism, not a putting away of [the] filth of flesh, but [the] demand as before God of a good conscience, by [the] resurrection of Jesus Christ,
English EASY 2024
That shows how God now saves you. It is like a picture of baptism. The water of baptism does not wash dirt from a person's body. Instead, it shows that a person has decided to obey God. He is choosing to do what is right. That saves you, because Jesus Christ became alive again after his death.
English ERV 2006 - Only For Website
And that water is like baptism, which now saves you. Baptism is not the washing of dirt from the body. It is asking God for a clean conscience. It saves you because Jesus Christ was raised from death.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Baptism, which corresponds to this, now saves you, not as a removal of dirt from the body but as an appeal to God for a good conscience, through the resurrection of Jesus Christ,
English GNT (Good News Translation)
which was a symbol pointing to baptism, which now saves you. It is not the washing off of bodily dirt, but the promise made to God from a good conscience. It saves you through the resurrection of Jesus Christ,
English God's Word - GW 1995
Baptism, which is like that water, now saves you. Baptism doesn't save by removing dirt from the body. Rather, baptism is a request to God for a clear conscience. It saves you through Jesus Christ, who came back from death to life.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Baptism, which corresponds to this, now saves you (not the removal of the filth of the flesh, but the pledge of a good conscience toward God) through the resurrection of Jesus Christ.
English KJV 1611
The like figure whereunto even baptism doth also now save us (not the putting away of the filth of the flesh, but the answer of a good conscience toward God,) by the resurrection of Jesus Christ:
English LSB
Corresponding to that, baptism now saves you—not the removal of dirt from the flesh, but an appeal of a good conscience to God—through the resurrection of Jesus Christ,
English MEV 2014 (Modern English Version)
Figuratively this is like baptism, which also saves us now. It is not washing off the dirt from the body, but a response to God from a good conscience through the resurrection of Jesus Christ,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Corresponding to that, baptism now saves you--not the removal of dirt from the flesh, but an appeal to God for a good conscience--through the resurrection of Jesus Christ,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
This prefigured baptism, which saves you now. It is not a removal of dirt from the body but an appeal to God for a clear conscience, through the resurrection of Jesus Christ,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
And this prefigured baptism, which now saves you — not the washing off of physical dirt but the pledge of a good conscience to God — through the resurrection of Jesus Christ,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The water of the flood is a picture of the baptism that now saves you also. The baptism I'm talking about has nothing to do with removing dirt from your body. Instead, it promises God that you will keep a clear sense of what is right and wrong. Jesus Christ has saved you by rising from the dead.
English NIV
and this water symbolizes baptism that now saves you also--not the removal of dirt from the body but the pledge of a good conscience toward God. It saves you by the resurrection of Jesus Christ,
English NKJ 1982
There is also an antitype which now saves us—baptism (not the removal of the filth of the flesh, but the answer of a good conscience toward God), through the resurrection of Jesus Christ,
English NLT
And this is a picture of baptism, which now saves you by the power of Jesus Christ's resurrection. Baptism is not a removal of dirt from your body; it is an appeal to God from a clean conscience.
English NRSV 1989 - Only for website
And baptism, which this prefigured, now saves you-- not as a removal of dirt from the body, but as an appeal to God for a good conscience, through the resurrection of Jesus Christ,
English Passion Translation Bible 2020
This was a prophetic picture of the immersion that now saves you—not a bathing of the physical body but rather the response of a good conscience before God through the resurrection of Jesus Christ,
English RSV (Revised Standard Version)
Baptism, which corresponds to this, now saves you, not as a removal of dirt from the body but as an appeal to God for a clear conscience, through the resurrection of Jesus Christ,
English TL (The Living Bible) (1971)
(That, by the way, is what baptism pictures for us: In baptism we show that we have been saved from death and doom by the resurrection of Christ; not because our bodies are washed clean by the water but because in being baptized we are turning to God and asking him to cleanse our hearts from sin.)
English Tyndale 1537
which signifieth baptism that now saveth us, not the putting away of the filth of the flesh, but in that a good conscience consenteth to God, by the resurrection of Jesus Christ,