1 Peter 3:4 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
but -- the hidden man of the heart, in the incorruptible thing of the meek and quiet spirit, which is, before God, of great price,
English ASV
but let it be the hidden man of the heart, in the incorruptible apparel of a meek and quiet spirit, which is in the sight of God of great price.
English Amplified
But let it be the inward adorning and beauty of the hidden person of the heart, with the incorruptible and unfading charm of a gentle and peaceful spirit, which [is not anxious or wrought up, but] is very precious in the sight of God.
English Amplified Classic Bible 1987
But let it be the inward adorning and beauty of the hidden person of the heart, with the incorruptible and unfading charm of a gentle and peaceful spirit, which [is not anxious or wrought up, but] is very precious in the sight of God.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
but from the inner disposition of your heart, the unfading beauty of a gentle and quiet spirit, which is precious in God’s sight.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
but rather what is inside the heart  — the imperishable quality of a gentle and quiet spirit, which is of great worth in God’s sight.
English Darby 1890 : Public Domain
but the hidden man of the heart, in the incorruptible [ornament] of a meek and quiet spirit, which in the sight of God is of great price.
English EASY 2024
Do not only think about your body, but think about what you are really like inside yourself. Be patient and do not become angry easily. Then you will always continue to be beautiful. If you are beautiful in your spirit, God likes that very much.
English ERV 2006 - Only For Website
No, your beauty should come from inside you—the beauty of a gentle and quiet spirit. That beauty will never disappear. It is worth very much to God.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
but let your adorning be the hidden person of the heart with the imperishable beauty of a gentle and quiet spirit, which in God's sight is very precious.
English GNT (Good News Translation)
Instead, your beauty should consist of your true inner self, the ageless beauty of a gentle and quiet spirit, which is of the greatest value in God's sight.
English God's Word - GW 1995
Rather, beauty is something internal that can't be destroyed. Beauty expresses itself in a gentle and quiet attitude which God considers precious.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
instead, [it should consist of] the hidden person of the heart with the imperishable quality of a gentle and quiet spirit, which is very valuable in God's eyes.
English KJV 1611
But let it be the hidden man of the heart, in that which is not corruptible, even the ornament of a meek and quiet spirit, which is in the sight of God of great price.
English LSB
but let it be the hidden person of the heart, with the incorruptible quality of a lowly and quiet spirit, which is precious in the sight of God.
English MEV 2014 (Modern English Version)
But let it be the hidden nature of the heart, that which is not corruptible, even the ornament of a gentle and quiet spirit, which is very precious in the sight of God.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
but let it be the hidden person of the heart, with the imperishable quality of a gentle and quiet spirit, which is precious in the sight of God.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
but rather the hidden character of the heart, expressed in the imperishable beauty of a gentle and calm disposition, which is precious in the sight of God.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
but the inner person of the heart, the lasting beauty of a gentle and tranquil spirit, which is precious in God’s sight.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Instead, your beauty comes from inside you. It is the beauty of a gentle and quiet spirit. Beauty like that doesn't fade away. God places great value on it.
English NIV
Instead, it should be that of your inner self, the unfading beauty of a gentle and quiet spirit, which is of great worth in God's sight.
English NKJ 1982
rather let it be the hidden person of the heart, with the incorruptible beauty of a gentle and quiet spirit, which is very precious in the sight of God.
English NLT
You should be known for the beauty that comes from within, the unfading beauty of a gentle and quiet spirit, which is so precious to God.
English NRSV 1989 - Only for website
rather, let your adornment be the inner self with the lasting beauty of a gentle and quiet spirit, which is very precious in God's sight.
English RSV (Revised Standard Version)
but let it be the hidden person of the heart with the imperishable jewel of a gentle and quiet spirit, which in God's sight is very precious.
English TL (The Living Bible) (1971)
Be beautiful inside, in your hearts, with the lasting charm of a gentle and quiet spirit that is so precious to God.
English Tyndale 1537
but let the hid(inward) man of the heart be uncorrupt, with a meek and a quiet spirit, which spirit is before God a thing much set by.