1 Peter 3:5 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
for thus once also the holy women who did hope on God, were adorning themselves, being subject to their own husbands,
English ASV
For after this manner aforetime the holy women also, who hoped in God, adorned themselves, being in subjection to their own husbands:
English Amplified
For it was thus that the pious women of old who hoped in God were [accustomed] to beautify themselves and were submissive to their husbands [adapting themselves to them as themselves secondary and dependent upon them].
English Amplified Classic Bible 1987
For it was thus that the pious women of old who hoped in God were [accustomed] to beautify themselves and were submissive to their husbands [adapting themselves to them as themselves secondary and dependent upon them].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
For this is how the holy women of the past adorned themselves. They put their hope in God and were submissive to their husbands,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
For in the past, the holy women who put their hope in God also adorned themselves in this way, submitting to their own husbands,
English Darby 1890 : Public Domain
For thus also the holy women who have hoped in God heretofore adorned themselves, being subject to their own husbands;
English EASY 2024
That was how holy women made themselves beautiful many years ago. They trusted God that he would help them. They respected the authority of their husbands.
English ERV 2006 - Only For Website
It was the same with the holy women who lived long ago and followed God. They made themselves beautiful in that same way. They were willing to serve their husbands.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
For this is how the holy women who hoped in God used to adorn themselves, by submitting to their husbands,
English GNT (Good News Translation)
For the devout women of the past who placed their hope in God used to make themselves beautiful by submitting themselves to their husbands.
English God's Word - GW 1995
After all, this is how holy women who had confidence in God expressed their beauty in the past. They placed themselves under their husbands' authority
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
For in the past, the holy women who hoped in God also beautified themselves in this way, submitting to their own husbands,
English KJV 1611
For after this manner in the old time the holy women also, who trusted in God, adorned themselves, being in subjection unto their own husbands:
English LSB
For in this way in former times the holy women also, who hoped in God, used to adorn themselves, being subject to their own husbands,
English MEV 2014 (Modern English Version)
For in this manner, in the old times, the holy women, who trusted in God, adorned themselves, being submissive to their own husbands,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
For in this way in former times the holy women also, who hoped in God, used to adorn themselves, being submissive to their own husbands;
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
For this is also how the holy women who hoped in God once used to adorn themselves and were subordinate to their husbands;
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
For in the same way the holy women who hoped in God long ago adorned themselves by being subject to their husbands,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
This is how the holy women of the past used to make themselves beautiful. They put their hope in God. And they followed the lead of their own husbands.
English NIV
For this is the way the holy women of the past who put their hope in God used to make themselves beautiful. They were submissive to their own husbands,
English NKJ 1982
For in this manner, in former times, the holy women who trusted in God also adorned themselves, being submissive to their own husbands,
English NLT
That is the way the holy women of old made themselves beautiful. They trusted God and accepted the authority of their husbands.
English NRSV 1989 - Only for website
It was in this way long ago that the holy women who hoped in God used to adorn themselves by accepting the authority of their husbands.
English Passion Translation Bible 2020
Holy women of long ago who had set their hopes in God beautified themselves with lives lived in deference to their own husbands’ authority.
English RSV (Revised Standard Version)
So once the holy women who hoped in God used to adorn themselves and were submissive to their husbands,
English TL (The Living Bible) (1971)
That kind of deep beauty was seen in the saintly women of old, who trusted God and fitted in with their husbands' plans.
English Tyndale 1537
For after this manner in the old time did the wholy women which trusted in God tire(tyer) themselves, and were obedient to their husbands,