1 Peter 3:9 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
not giving back evil for evil, or railing for railing, and on the contrary, blessing, having known that to this ye were called, that a blessing ye may inherit;
English ASV
not rendering evil for evil, or reviling for reviling; but contrariwise blessing; for hereunto were ye called, that ye should inherit a blessing.
English Amplified
Never return evil for evil or insult for insult (scolding, tongue-lashing, berating), but on the contrary blessing [praying for their welfare, happiness, and protection, and truly pitying and loving them]. For know that to this you have been called, that you may yourselves inherit a blessing [from God--that you may obtain a blessing as heirs, bringing welfare and happiness and protection].
English Amplified Classic Bible 1987
Never return evil for evil or insult for insult (scolding, tongue-lashing, berating), but on the contrary blessing [praying for their welfare, happiness, and protection, and truly pitying and loving them]. For know that to this you have been called, that you may yourselves inherit a blessing [from God–that you may obtain a blessing as heirs, bringing welfare and happiness and protection].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Do not repay evil with evil or insult with insult, but with blessing, because to this you were called so that you may inherit a blessing.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
not paying back evil for evil or insult for insult but, on the contrary, giving a blessing, since you were called for this, so that you may inherit a blessing.
English Darby 1890 : Public Domain
not rendering evil for evil, or railing for railing; but on the contrary, blessing [others], because ye have been called to this, that ye should inherit blessing.
English EASY 2024
If people do bad things to you, do not do anything bad to them in return. If people insult you, do not insult them in return. Instead, pray that God will bless those people. That is what God wants you to do. Then you will receive the gift of God's blessing.
English ERV 2006 - Only For Website
Don't do wrong to anyone to pay them back for doing wrong to you. Or don't insult anyone to pay them back for insulting you. But ask God to bless them. Do this because you yourselves were chosen to receive a blessing.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Do not repay evil for evil or reviling for reviling, but on the contrary, bless, for to this you were called, that you may obtain a blessing.
English GNT (Good News Translation)
Do not pay back evil with evil or cursing with cursing; instead, pay back with a blessing, because a blessing is what God promised to give you when he called you.
English God's Word - GW 1995
Don't pay people back with evil for the evil they do to you, or ridicule those who ridicule you. Instead, bless them, because you were called to inherit a blessing.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
not paying back evil for evil or insult for insult but, on the contrary, giving a blessing, since you were called for this, so that you can inherit a blessing.
English KJV 1611
Not rendering evil for evil, or railing for railing: but contrariwise blessing; knowing that ye are thereunto called, that ye should inherit a blessing.
English LSB
not returning evil for evil or reviling for reviling, but giving a blessing instead, for you were called for the very purpose that you might inherit a blessing.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Do not repay evil for evil, or curse for curse, but on the contrary, bless, knowing that to this you are called, so that you may receive a blessing.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
not returning evil for evil or insult for insult, but giving a blessing instead; for you were called for the very purpose that you might inherit a blessing.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Do not return evil for evil, or insult for insult; but, on the contrary, a blessing, because to this you were called, that you might inherit a blessing.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Do not return evil for evil or insult for insult, but instead bless others because you were called to inherit a blessing.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Don't pay back evil with evil. Don't pay back unkind words with unkind words. Instead, pay them back with kind words. That's what you have been chosen to do. You can receive a blessing by doing it.
English NIV
Do not repay evil with evil or insult with insult, but with blessing, because to this you were called so that you may inherit a blessing.
English NKJ 1982
not returning evil for evil or reviling for reviling, but on the contrary blessing, knowing that you were called to this, that you may inherit a blessing.
English NLT
Don't repay evil for evil. Don't retaliate when people say unkind things about you. Instead, pay them back with a blessing. That is what God wants you to do, and he will bless you for it.
English NRSV 1989 - Only for website
Do not repay evil for evil or abuse for abuse; but, on the contrary, repay with a blessing. It is for this that you were called-- that you might inherit a blessing.
English Passion Translation Bible 2020
Never retaliate when someone treats you wrongly, nor insult those who insult you, but instead, respond by speaking a blessing over them—because a blessing is what God promised to give you.
English RSV (Revised Standard Version)
Do not return evil for evil or reviling for reviling; but on the contrary bless, for to this you have been called, that you may obtain a blessing.
English TL (The Living Bible) (1971)
Don't repay evil for evil. Don't snap back at those who say unkind things about you. Instead, pray for God's help for them, for we are to be kind to others, and God will bless us for it.
English Tyndale 1537
not rendering(Recompense not) evil for evil, neither rebuke for rebuke: but contrariwise, bless: remembering that ye are thereunto called, even that ye should be heirs of blessing.