1 Samuel 1:14 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Eli saith unto her, `Until when are thou drunken? turn aside thy wine from thee.`
English ASV
And Eli said unto her, How long wilt thou be drunken? put away thy wine from thee.
English Amplified
Eli said to her, How long will you be intoxicated? Put wine away from you.
English Amplified Classic Bible 1987
Eli said to her, How long will you be intoxicated? Put wine away from you.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
and said to her, “How long will you be drunk? Put away your wine!”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
and said to her, “How long are you going to be drunk? Get rid of your wine!”
English Darby 1890 : Public Domain
And Eli said to her, How long wilt thou be drunken? put away thy wine from thee.
English EASY 2024
He said to her, ‘Are you always drunk like that? Throw away your wine.’
English ERV 2006 - Only For Website
He said to her, "You have had too much to drink. It is time to put away the wine."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And Eli said to her, "How long will you go on being drunk? Put away your wine from you."
English GNT (Good News Translation)
and he said to her, “Stop making a drunken show of yourself! Stop your drinking and sober up!”
English God's Word - GW 1995
"How long are you going to stay drunk?" Eli asked her. "Get rid of your wine."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
and scolded her, "How long are you going to be drunk? Get rid of your wine!"
English KJV 1611
And Eli said unto her, How long wilt thou be drunken? put away thy wine from thee.
English LSB
Then Eli said to her, “How long will you make yourself drunk? Put away your wine from you.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
So Eli said to her, “How long will you be drunk? Put away your wine from you.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then Eli said to her, "How long will you make yourself drunk? Put away your wine from you."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
said to her, "How long will you make a drunken show of yourself? Sober up from your wine!"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
So he said to her, “How often do you intend to get drunk? Put away your wine!”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
He said to her, "How long will you keep on getting drunk? Get rid of your wine."
English NIV
and said to her, "How long will you keep on getting drunk? Get rid of your wine."
English NKJ 1982
So Eli said to her, “How long will you be drunk? Put your wine away from you!”
English NLT
"Must you come here drunk?" he demanded. "Throw away your wine!"
English NRSV 1989 - Only for website
So Eli said to her, "How long will you make a drunken spectacle of yourself? Put away your wine."
English RSV (Revised Standard Version)
And Eli said to her, “How long will you be drunken? Put away your wine from you.”
English TL (The Living Bible) (1971)
“Must you come here drunk?“ he demanded. “Throw away your bottle.“
English Tyndale 1537
and said unto her, how long wilt thou be drunken? put away from thee, the wine that thou hast.