1 Samuel 1:24 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and she causeth him to go up with her when she hath weaned him, with three bullocks, and one ephah of flour, and a bottle of wine, and she bringeth him into the house of Jehovah at Shiloh, and the youth [is but] a youth.
English ASV
And when she had weaned him, she took him up with her, with three bullocks, and one ephah of meal, and a bottle of wine, and brought him unto the house of Jehovah in Shiloh: and the child was young.
English Amplified
When she had weaned him, she took him with her, with a three-year-old bull, an ephah of flour, and a skin bottle of wine [to pour over the burnt offering for a sweet odor], and brought Samuel to the Lord's house in Shiloh. The child was growing.
English Amplified Classic Bible 1987
When she had weaned him, she took him with her, with a three-year-old bull, an ephah of flour, and a skin bottle of wine [to pour over the burnt offering for a sweet odor], and brought Samuel to the Lord's house in Shiloh. The child was growing.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Once she had weaned him, Hannah took the boy with her, along with a three-year-old bull, an ephah of flour, and a skin of wine. Though the boy was still young, she brought him to the house of the Lord at Shiloh.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
When she had weaned him, she took him with her to Shiloh, as well as a three-year-old bull, half a bushel of flour, and a clay jar of wine. Though the boy was still young, she took him to the LORD’s house at Shiloh.
English Darby 1890 : Public Domain
And she took him up with her when she had weaned him, with three bullocks, and one ephah of flour, and a flask of wine, and brought him to the house of Jehovah to Shiloh; and the boy was young.
English EASY 2024
When Samuel started to eat proper food, Hannah took him to Shiloh. She took him to the Lord 's house there when he was still a young boy. She took with her a bull that was three years old. She also took a big bag of flour and a leather bag full of wine.
English ERV 2006 - Only For Website
When the boy was old enough to eat solid food, Hannah took him to the Lord's house at Shiloh. She also took a bull that was three years old, 20 pounds of flour, and a bottle of wine.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And when she had weaned him, she took him up with her, along with a three-year-old bull, an ephah of flour, and a skin of wine, and she brought him to the house of the LORD at Shiloh. And the child was young.
English GNT (Good News Translation)
After she had weaned him, she took him to Shiloh, taking along a three-year-old bull, a bushel of flour, and a leather bag full of wine. She took Samuel, young as he was, to the house of the Lord at Shiloh.
English God's Word - GW 1995
As soon as she had weaned Samuel, she took him with her. She also brought a three-year-old bull, half a bushel of flour, and a full wineskin. She brought him to the Lord's house at Shiloh while the boy was {still} a child.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
When she had weaned him, she took him with her to Shiloh, as well as a three-year-old bull, two and one-half gallons of flour, and a jar of wine. Though the boy was [still] young, she took him to the LORD's house at Shiloh.
English KJV 1611
And when she had weaned him, she took him up with her, with three bullocks, and one ephah of flour, and a bottle of wine, and brought him unto the house of the LORD in Shiloh: and the child was young.
English LSB
Now when she had weaned him, she took him up with her, with a three-year-old bull and one ephah of flour and a jug of wine and brought him to the house of Yahweh in Shiloh, although the boy was young.
English MEV 2014 (Modern English Version)
When she had weaned him, she took him up with her with three bulls, one ephah of flour, and a bottle of wine. And she brought him to the house of the Lord in Shiloh, though the boy was young.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Now when she had weaned him, she took him up with her, with a three-year-old bull and one ephah of flour and a jug of wine, and brought him to the house of the LORD in Shiloh, although the child was young.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Once he was weaned, she brought him up with her, along with a three-year-old bull, an ephah of flour, and a skin of wine, and presented him at the temple of the LORD in Shiloh.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Once she had weaned him, she took him up with her, along with three bulls, an ephah of flour, and a container of wine. She brought him to the LORD’s house at Shiloh, even though he was young.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
When the boy didn't need her to nurse him anymore, she took him with her to Shiloh. She took him there even though he was still very young. She brought him to the Lord's house. She brought along a bull that was three years old. She brought more than half a bushel of flour. She also brought a bottle of wine. The bottle was made out of animal skin.
English NIV
After he was weaned, she took the boy with her, young as he was, along with a three-year-old bull, an ephah of flour and a skin of wine, and brought him to the house of the LORD at Shiloh.
English NKJ 1982
Now when she had weaned him, she took him up with her, with three bulls, one ephah of flour, and a skin of wine, and brought him to the house of the Lord in Shiloh. And the child was young.
English NLT
When the child was weaned, Hannah took him to the Tabernacle in Shiloh. They brought along a three-year-old bull for the sacrifice and half a bushel of flour and some wine.
English NRSV 1989 - Only for website
When she had weaned him, she took him up with her, along with a three-year-old bull, an ephah of flour, and a skin of wine. She brought him to the house of the LORD at Shiloh; and the child was young.
English RSV (Revised Standard Version)
And when she had weaned him, she took him up with her, along with a three-year-old bull, an ephah of flour, and a skin of wine; and she brought him to the house of the Lord at Shiloh; and the child was young.
English TL (The Living Bible) (1971)
Then, though he was still so small, they took him to the Tabernacle in Shiloh, along with a three-year-old bull for the sacrifice, and a bushel of flour and some wine.
English Tyndale 1537
And then she took him with her, when she had weaned him, with three bullocks and an Epha of flour and a bottle of wine, and brought him into the house of the LORD in Siloh, how be it the child was yet young.