1 Samuel 1:28 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and also I have caused him to be asked for Jehovah, all the days that he hath lived -- he is asked for Jehovah;` and he boweth himself there before Jehovah.
English ASV
therefore also I have granted him to Jehovah; as long as he liveth he is granted to Jehovah. And he worshipped Jehovah there.
English Amplified
Therefore I have given him to the Lord; as long as he lives he is given to the Lord. And they worshiped the Lord there.
English Amplified Classic Bible 1987
Therefore I have given him to the Lord; as long as he lives he is given to the Lord. And they worshiped the Lord there.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
I now dedicate the boy to the Lord. For as long as he lives, he is dedicated to the Lord.” So they worshiped the Lord there.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I now give the boy to the LORD. For as long as he lives, he is given to the LORD.” Then he worshiped the LORD there.
English Darby 1890 : Public Domain
And also I have lent him to Jehovah: all the days that he lives, he is lent to Jehovah. And he worshipped Jehovah there.
English EASY 2024
Now I will give this child to serve the Lord. He will be the Lord 's servant for his whole life.’ Then Elkanah's family worshipped the Lord there.
English ERV 2006 - Only For Website
And now I give this child to the Lord. He will serve the Lord all his life." Then Hannah left the boy there and worshiped the Lord.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Therefore I have lent him to the LORD. As long as he lives, he is lent to the LORD." And he worshiped the LORD there.
English GNT (Good News Translation)
So I am dedicating him to the Lord. As long as he lives, he will belong to the Lord.” Then they worshiped the Lord there.
English God's Word - GW 1995
In return, I am giving him to the Lord. He will be dedicated to the Lord for his whole life." And they worshiped the Lord there.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I now give the boy to the LORD. For as long as he lives, he is given to the LORD." Then he bowed and worshiped the LORD there.
English KJV 1611
Therefore also I have lent him to the LORD; as long as he liveth he shall be lent to the LORD. And he worshipped the LORD there.
English LSB
So I have also dedicated him to Yahweh; as long as he lives, he is dedicated to Yahweh.” So he worshiped Yahweh there.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Therefore also I have let the Lord have him. As long as he lives he will be dedicated to the Lord.” And he worshipped the Lord there.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"So I have also dedicated him to the LORD; as long as he lives he is dedicated to the LORD." And he worshiped the LORD there.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Now I, in turn, give him to the LORD; as long as he lives, he shall be dedicated to the LORD." She left him there;
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Now I dedicate him to the LORD. From this time on he is dedicated to the LORD.” Then they worshiped the LORD there.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
So now I'm giving him to the Lord. As long as he lives he'll be given to the Lord." And all of them worshiped the Lord there.
English NIV
So now I give him to the LORD. For his whole life he will be given over to the LORD." And he worshiped the LORD there.
English NKJ 1982
Therefore I also have lent him to the Lord; as long as he lives he shall be lent to the Lord.” So they worshiped the Lord there.
English NLT
Now I am giving him to the LORD, and he will belong to the LORD his whole life." And they worshiped the LORD there.
English NRSV 1989 - Only for website
Therefore I have lent him to the LORD; as long as he lives, he is given to the LORD." She left him there for the LORD.
English RSV (Revised Standard Version)
Therefore I have lent him to the Lord; as long as he lives, he is lent to the Lord.” And they worshiped the Lord there.
English TL (The Living Bible) (1971)
and now I am giving him to the Lord for as long as he lives.“ So she left him there at the Tabernacle for the Lord to use.
English Tyndale 1537
and therefore I also lend him the LORD, as long as he may be lent the LORD. And so they prayed there unto the LORD.