1 Samuel 10:19 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and ye to-day have rejected your God, who [is] Himself your saviour out of all your evils and your distresses, and ye say, `Nay, but -- a king thou dost set over us; and now, station yourselves before Jehovah, by your tribes, and by your thousands.`
English ASV
but ye have this day rejected your God, who himself saveth you out of all your calamities and your distresses; and ye have said unto him, Nay, but set a king over us. Now therefore present yourselves before Jehovah by your tribes, and by your thousands.
English Amplified
But you have this day rejected your God, Who Himself saves you from all your calamities and distresses; and you have said to Him, No! Set a king over us. So now present yourselves before the Lord by your tribes and by your thousands.
English Amplified Classic Bible 1987
But you have this day rejected your God, Who Himself saves you from all your calamities and distresses; and you have said to Him, No! Set a king over us. So now present yourselves before the Lord by your tribes and by your thousands.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But today you have rejected your God, who saves you from all your troubles and afflictions, and you have said to Him, ‘No, set a king over us.’ Now therefore present yourselves before the Lord by your tribes and clans.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
But today you have rejected your God, who saves you from all your troubles and afflictions. You said to him, ‘You must set a king over us.’ Now therefore present yourselves before the LORD by your tribes and clans.”
English Darby 1890 : Public Domain
but *ye* have this day rejected your God, who himself saved you out of all your adversities and your troubles, and have said unto him, [Nay,] but a king shalt thou set over us. Now therefore present yourselves before Jehovah by your tribes, and by your thousands.
English EASY 2024
I am the one who saves you from all your pain and troubles. But now you have turned against me, your God. You have said, ‘No! We want a king to rule over us instead.’ So now come and stand in front of the Lord. Stand together in your tribes and in your clans.” ’
English ERV 2006 - Only For Website
But today you have rejected your God. Your God saves you from all your troubles and problems. But you said, 'No, we want a king to rule us.' Now come, stand before the Lord in your family groups and tribes."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But today you have rejected your God, who saves you from all your calamities and your distresses, and you have said to him, 'Set a king over us.' Now therefore present yourselves before the LORD by your tribes and by your thousands."
English GNT (Good News Translation)
I am your God, the one who rescues you from all your troubles and difficulties, but today you have rejected me and have asked me to give you a king. Very well, then, gather yourselves before the Lord by tribes and by clans.’”
English God's Word - GW 1995
But now you have rejected your God, who saves you from all your troubles and distresses. You said, 'No! Place a king over us.' Now then, stand in front of the Lord by your tribes and family groups."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
But today you have rejected your God, who saves you from all your troubles and afflictions. You said to Him, 'You must set a king over us.' Now therefore present yourselves before the LORD by your tribes and clans."
English KJV 1611
And ye have this day rejected your God, who himself saved you out of all your adversities and your tribulations; and ye have said unto him, Nay, but set a king over us. Now therefore present yourselves before the LORD by your tribes, and by your thousands.
English LSB
But you have today rejected your God, who saves you from all your calamities and your distresses; yet you have said, ‘No, but set a king over us!’ So now, take your stand before Yahweh by your tribes and by your clans.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
But you have today rejected your God, who saves you from all your troubles and your distresses. And you have said to Him, ‘No, but set a king over us.’ Now therefore present yourselves before the Lord by your tribes, and by your clans.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"But you have today rejected your God, who delivers you from all your calamities and your distresses; yet you have said, 'No, but set a king over us!' Now therefore, present yourselves before the LORD by your tribes and by your clans."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But today you have rejected your God, who delivers you from all your evils and calamities, by saying to him, 'Not so, but you must appoint a king over us.' Now, therefore, take your stand before the LORD according to tribes and families."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But today you have rejected your God who saves you from all your trouble and distress. You have said, “No! Appoint a king over us.” Now take your positions before the LORD by your tribes and by your clans.’”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"But now you have turned your backs on your God. He saves you out of all of your trouble and suffering. In spite of that, you have said, 'We refuse to listen. Place a king over us.' "So now gather together to meet with the Lord. Do it tribe by tribe and family group by family group."
English NIV
But you have now rejected your God, who saves you out of all your calamities and distresses. And you have said, 'No, set a king over us.' So now present yourselves before the LORD by your tribes and clans."
English NKJ 1982
But you have today rejected your God, who Himself saved you from all your adversities and your tribulations; and you have said to Him, ‘No, set a king over us!’ Now therefore, present yourselves before the Lord by your tribes and by your clans.”
English NLT
But though I have done so much for you, you have rejected me and said, `We want a king instead!' Now, therefore, present yourselves before the LORD by tribes and clans."
English NRSV 1989 - Only for website
But today you have rejected your God, who saves you from all your calamities and your distresses; and you have said, 'No! but set a king over us.' Now therefore present yourselves before the LORD by your tribes and by your clans."
English RSV (Revised Standard Version)
But you have this day rejected your God, who saves you from all your calamities and your distresses; and you have said, ‘No! but set a king over us.’ Now therefore present yourselves before the Lord by your tribes and by your thousands.”
English TL (The Living Bible) (1971)
But although I have done so much for you, you have rejected me and have said, 'We want a king instead!' All right, then, present yourselves before the Lord by tribes and clans.“
English Tyndale 1537
And ye have this day cast away your God that holp you out of all your adversities and tribulations. And ye have said unto him, make a king over us. Now therefore stand before the LORD by your tribes and your thousands.