1 Samuel 10:22 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And they ask again at Jehovah, `Hath the man yet come hither?` and Jehovah saith, `Lo, he hath been hidden near the vessels.`
English ASV
Therefore they asked of Jehovah further, Is there yet a man to come hither? And Jehovah answered, Behold, he hath hid himself among the baggage.
English Amplified
Therefore they inquired of the Lord further, if the man would yet come back. And the Lord answered, Behold, he has hidden himself among the baggage. [Exod. 28:30.]
English Amplified Classic Bible 1987
Therefore they inquired of the Lord further, if the man would yet come back. And the Lord answered, Behold, he has hidden himself among the baggage. [Exod. 28:30.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
So again they inquired of the Lord, “Has the man come here yet?” And the Lord replied, “Behold, he has hidden himself among the baggage.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
They again inquired of the LORD, “Has the man come here yet?” The LORD replied, “There he is, hidden among the supplies.”
English Darby 1890 : Public Domain
Therefore they inquired of Jehovah further, Will the man yet come hither? And Jehovah answered, Behold, he hath hid himself among the baggage.
English EASY 2024
So they asked the Lord, ‘Has Saul arrived here yet?’ The Lord said, ‘Yes, but he is hiding among the luggage.’
English ERV 2006 - Only For Website
Then they asked the Lord, "Has Saul come here yet?" The Lord said, "Saul is hiding behind the supplies."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
So they inquired again of the LORD, "Is there a man still to come?" and the LORD said, "Behold, he has hidden himself among the baggage."
English GNT (Good News Translation)
they asked the Lord, “Is there still someone else?” The Lord answered, “Saul is over there, hiding behind the supplies.”
English God's Word - GW 1995
They asked the Lord again, "Has he arrived here yet?" The Lord answered, "He's hiding among the baggage."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
They again inquired of the LORD, "Has the man come here yet?" The LORD replied, "There he is, hidden among the supplies."
English KJV 1611
Therefore they inquired of the LORD further, if the man should yet come thither. And the LORD answered, Behold he hath hid himself among the stuff.
English LSB
Therefore they inquired further of Yahweh, “Has the man come here yet?” So Yahweh said, “Behold, he is hiding himself by the baggage.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Therefore they inquired again of the Lord, “Has the man come here yet?” And the Lord answered, “Behold, he has hidden himself among the equipment.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Therefore they inquired further of the LORD, "Has the man come here yet?" So the LORD said, "Behold, he is hiding himself by the baggage."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Again they consulted the LORD, "Has he come here?" The LORD answered, "He is hiding among the baggage."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
So they inquired again of the LORD, “Has the man arrived here yet?” The LORD said, “He has hidden himself among the equipment.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
They needed more help from the Lord. So they asked him, "Has the man come here yet?" The Lord said, "Yes. He has hidden himself among the supplies."
English NIV
So they inquired further of the LORD, "Has the man come here yet?" And the LORD said, "Yes, he has hidden himself among the baggage."
English NKJ 1982
Therefore they inquired of the Lord further, “Has the man come here yet?” And the Lord answered, “There he is, hidden among the equipment.”
English NLT
So they asked the LORD, "Where is he?" And the LORD replied, "He is hiding among the baggage."
English NRSV 1989 - Only for website
So they inquired again of the LORD, "Did the man come here?" and the LORD said, "See, he has hidden himself among the baggage."
English RSV (Revised Standard Version)
So they inquired again of the Lord, “Did the man come hither?” and the Lord said, “Behold, he has hidden himself among the baggage.”
English TL (The Living Bible) (1971)
So they asked the Lord, “Where is he? Is he here among us?“ And the Lord replied, “He is hiding in the baggage.“
English Tyndale 1537
Then they asked the LORD further: whither the man should come thither. And the LORD answered: behold, he hath hid himself among the stuff.