1 Samuel 11:4 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And the messengers come to Gibeah of Saul, and speak the words in the ears of the people, and all the people lift up their voice and weep;
English ASV
Then came the messengers to Gibeah of Saul, and spake these words in the ears of the people: and all the people lifted up their voice, and wept.
English Amplified
Then messengers came to Gibeah of Saul and told the news in the ears of the people; and all the people wept aloud.
English Amplified Classic Bible 1987
Then messengers came to Gibeah of Saul and told the news in the ears of the people; and all the people wept aloud.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
When the messengers came to Gibeah of Saul and relayed these words in the hearing of the people, they all wept aloud.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
When the messengers came to Gibeah, Saul’s hometown, and told the terms to the people, all wept aloud.
English Darby 1890 : Public Domain
And the messengers came to Gibeah of Saul and told these words in the ears of the people. And all the people lifted up their voice and wept.
English EASY 2024
Men took the message to Gibeah, the town where Saul lived. When they told the news to the people there, the people started to weep loudly.
English ERV 2006 - Only For Website
The messengers came to Gibeah where Saul lived. They told the news to the people. The people cried loudly.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
When the messengers came to Gibeah of Saul, they reported the matter in the ears of the people, and all the people wept aloud.
English GNT (Good News Translation)
The messengers arrived at Gibeah, where Saul lived, and when they told the news, the people started crying in despair.
English God's Word - GW 1995
The messengers came to Saul's town, Gibeah. When they told the people the news, the people cried loudly.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
When the messengers came to Gibeah, Saul's [hometown], and told the terms to the people, all wept aloud.
English KJV 1611
Then came the messengers to Gibeah of Saul, and told the tidings in the ears of the people: and all the people lifted up their voices, and wept.
English LSB
Then the messengers came to Gibeah of Saul and spoke these words in the hearing of the people, and all the people lifted up their voices and wept.
English MEV 2014 (Modern English Version)
So the messengers came to Gibeah of Saul, and spoke the words in the ears of the people. And all the people lifted up their voices, and wept.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then the messengers came to Gibeah of Saul and spoke these words in the hearing of the people, and all the people lifted up their voices and wept.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
When the messengers arrived at Gibeah of Saul, they related the news to the people, all of whom wept aloud.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
When the messengers went to Gibeah (where Saul lived) and informed the people of these matters, all the people wept loudly.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The messengers came to Gibeah of Saul. They reported to the people the terms Nahash had required. Then all of the people sobbed out loud.
English NIV
When the messengers came to Gibeah of Saul and reported these terms to the people, they all wept aloud.
English NKJ 1982
So the messengers came to Gibeah of Saul and told the news in the hearing of the people. And all the people lifted up their voices and wept.
English NLT
When the messengers came to Gibeah, Saul's hometown, and told the people about their plight, everyone broke into tears.
English NRSV 1989 - Only for website
When the messengers came to Gibeah of Saul, they reported the matter in the hearing of the people; and all the people wept aloud.
English RSV (Revised Standard Version)
When the messengers came to Gibe-ah of Saul, they reported the matter in the ears of the people; and all the people wept aloud.
English TL (The Living Bible) (1971)
When a messenger came to Gibeah, Saul's hometown, and told the people about their plight, everyone broke into tears.
English Tyndale 1537
Then came the messengers to Gabaah where Saul dwelt, and told this tidings in the ears of the people. And all the people lifted up their voices and wept.