1 Samuel 12:17 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
is it not wheat-harvest to-day? I call unto Jehovah, and He doth give voices and rain; and know ye and see that your evil is great which ye have done in the eyes of Jehovah, to ask for you a king.`
English ASV
Is it not wheat harvest to-day? I will call unto Jehovah, that he may send thunder and rain; and ye shall know and see that your wickedness is great, which ye have done in the sight of Jehovah, in asking you a king.
English Amplified
Is it not wheat harvest today? I will call to the Lord and He will send thunder and rain; then you shall know and see that your wickedness is great which you have done in the sight of the Lord in asking for a king for yourselves.
English Amplified Classic Bible 1987
Is it not wheat harvest today? I will call to the Lord and He will send thunder and rain; then you shall know and see that your wickedness is great which you have done in the sight of the Lord in asking for a king for yourselves.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Is it not the wheat harvest today? I will call on the Lord to send thunder and rain, so that you will know and see what a great evil you have committed in the sight of the Lord by asking for a king.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Isn’t the wheat harvest today? I will call on the LORD, and he will send thunder and rain so that you will recognize what an immense evil you committed in the LORD’s sight by requesting a king for yourselves.”
English Darby 1890 : Public Domain
Is it not wheat-harvest to-day? I will call unto Jehovah, and he will send thunder and rain; and ye shall perceive and see that your wickedness is great which ye have done in the sight of Jehovah in asking for yourselves a king.
English EASY 2024
This is the time of the wheat harvest. I will ask the Lord to send thunder and rain. Then you will understand that you have done an evil thing against the Lord. You asked for a king to rule over you.’
English ERV 2006 - Only For Website
Now is the time of the wheat harvest. I will pray to the Lord and ask him to send thunder and rain. Then you will know you did a very bad thing against the Lord when you asked for a king."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Is it not wheat harvest today? I will call upon the LORD, that he may send thunder and rain. And you shall know and see that your wickedness is great, which you have done in the sight of the LORD, in asking for yourselves a king."
English GNT (Good News Translation)
It's the dry season, isn't it? But I will pray, and the Lord will send thunder and rain. When this happens, you will realize that you committed a great sin against the Lord when you asked him for a king.”
English God's Word - GW 1995
Isn't the wheat being harvested today? I will call on the Lord, and he'll send thunder and rain. Then you will realize what a wicked thing you did in the Lord's presence when you asked for a king."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Isn't the wheat harvest today? I will call on the LORD and He will send thunder and rain, so that you will know and see what a great evil you committed in the LORD's sight by requesting a king for yourselves."
English KJV 1611
Is it not wheat harvest to day? I will call unto the LORD, and he shall send thunder and rain; that ye may perceive and see that your wickedness is great, which ye have done in the sight of the LORD, in asking you a king.
English LSB
Is it not the wheat harvest today? I will call to Yahweh, that He may send thunder and rain. Then you will know and see that your wickedness is great which you have done in the eyes of Yahweh by asking for yourselves a king.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Is it not the wheat harvest today? I will call to the Lord. And He will send thunder and rain, that you may know and see that your wickedness is great, which you have done in the sight of the Lord, by asking for yourselves a king.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Is it not the wheat harvest today? I will call to the LORD, that He may send thunder and rain. Then you will know and see that your wickedness is great which you have done in the sight of the LORD by asking for yourselves a king."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Are we not in the harvest time for wheat? Yet I shall call to the LORD, and he will send thunder and rain. Thus you will see and understand how greatly the LORD is displeased that you have asked for a king."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Is this not the time of the wheat harvest? I will call on the LORD so that he makes it thunder and rain. Realize and see what a great sin you have committed before the LORD by asking for a king for yourselves.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
It's time to gather in the wheat, isn't it? I'll call out to the Lord to send thunder and rain. Then you will realize what an evil thing you did in the sight of the Lord. You shouldn't have asked for a king."
English NIV
Is it not wheat harvest now? I will call upon the LORD to send thunder and rain. And you will realize what an evil thing you did in the eyes of the LORD when you asked for a king."
English NKJ 1982
Is today not the wheat harvest? I will call to the Lord, and He will send thunder and rain, that you may perceive and see that your wickedness is great, which you have done in the sight of the Lord, in asking a king for yourselves.”
English NLT
You know that it does not rain at this time of the year during the wheat harvest. I will ask the LORD to send thunder and rain today. Then you will realize how wicked you have been in asking the LORD for a king!"
English NRSV 1989 - Only for website
Is it not the wheat harvest today? I will call upon the LORD, that he may send thunder and rain; and you shall know and see that the wickedness that you have done in the sight of the LORD is great in demanding a king for yourselves."
English RSV (Revised Standard Version)
Is it not wheat harvest today? I will call upon the Lord, that he may send thunder and rain; and you shall know and see that your wickedness is great, which you have done in the sight of the Lord, in asking for yourselves a king.”
English TL (The Living Bible) (1971)
You know that it does not rain at this time of the year, during the wheat harvest; I will pray for the Lord to send thunder and rain today, so that you will realize the extent of your wickedness in asking for a king!“
English Tyndale 1537
is it not now wheat harvest. And yet for all that, I will call unto the LORD, and he shall send thunder and rain. Wherefore perceive and understand: how that your wickedness is great which ye have done in the sight of the LORD in asking you a king.