1 Samuel 12:21 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and ye do not turn aside after the vain things which do not profit nor deliver, for they [are] vain,
English ASV
and turn ye not aside; for then would ye go after vain things which cannot profit nor deliver, for they are vain.
English Amplified
And turn not aside after vain and worthless things which cannot profit or deliver you, for they are empty and futile.
English Amplified Classic Bible 1987
And turn not aside after vain and worthless things which cannot profit or deliver you, for they are empty and futile.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Do not turn aside after worthless things that cannot profit you or deliver you, for they are empty.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Don’t turn away to follow worthless things that can’t profit or rescue you; they are worthless.
English Darby 1890 : Public Domain
and turn ye not aside; for [it would be] after vain things which cannot profit nor deliver; for they are vain.
English EASY 2024
Do not worship idols. They are useless things. They cannot help you. They will never save you.
English ERV 2006 - Only For Website
Idols are only statues—they can't help you. So don't worship them. Idols can't help you or save you. They are nothing!
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And do not turn aside after empty things that cannot profit or deliver, for they are empty.
English GNT (Good News Translation)
Don't go after false gods; they cannot help you or save you, for they are not real.
English God's Word - GW 1995
Don't turn away to follow other gods. They can't help or rescue you, because they don't exist.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Don't turn away to follow worthless things that can't profit or deliver you; they are worthless.
English KJV 1611
And turn ye not aside: for then should ye go after vain things, which cannot profit nor deliver; for they are vain.
English LSB
And you must not turn aside, for then you would go after meaningless things which cannot profit and cannot deliver, because they are meaningless.
English MEV 2014 (Modern English Version)
But do not turn aside, for then you would be going after empty things which cannot profit or deliver, for they are nothing.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"You must not turn aside, for then you would go after futile things which can not profit or deliver, because they are futile.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Do not turn to meaningless idols which can neither profit nor save; they are nothing.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
You should not turn aside after empty things that can’t profit and can’t deliver, since they are empty.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Don't turn away and worship statues of gods. They are useless. They can't do you any good. They can't save you either. They are completely useless.
English NIV
Do not turn away after useless idols. They can do you no good, nor can they rescue you, because they are useless.
English NKJ 1982
And do not turn aside; for then you would go after empty things which cannot profit or deliver, for they are nothing.
English NLT
Don't go back to worshiping worthless idols that cannot help or rescue you--they really are useless!
English NRSV 1989 - Only for website
and do not turn aside after useless things that cannot profit or save, for they are useless.
English RSV (Revised Standard Version)
and do not turn aside after vain things which cannot profit or save, for they are vain.
English TL (The Living Bible) (1971)
Other gods can't help you.
English Tyndale 1537
Neither turn ye after vain things which can not deliver you, for they are but vanities.