1 Samuel 13:6 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And the men of Israel have seen that they are distressed, that the people hath been oppressed, and the people hide themselves in caves, and in thickets, and in rocks, and in high places, and in pits.
English ASV
When the men of Israel saw that they were in a strait (for the people were distressed), then the people did hide themselves in caves, and in thickets, and in rocks, and in coverts, and in pits.
English Amplified
When the men of Israel saw that they were in a tight situation--for their troops were hard pressed--they hid in caves, holes, rocks, tombs, and pits or cisterns.
English Amplified Classic Bible 1987
When the men of Israel saw that they were in a tight situation–for their troops were hard pressed–they hid in caves, holes, rocks, tombs, and pits or cisterns.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Seeing that they were in danger because their troops were hard-pressed, the men of Israel hid in caves and thickets, among the rocks, and in cellars and cisterns.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The men of Israel saw that they were in trouble because the troops were in a difficult situation. They hid in caves, in thickets, among rocks, and in holes and cisterns.
English Darby 1890 : Public Domain
And the men of Israel saw that they were in a strait (for the people were distressed); and the people hid themselves in caves, and in thickets, and in cliffs, and in strongholds, and in pits.
English EASY 2024
The Israelites realized that they would be in big trouble if the Philistines attacked them. Some of them went and hid in caves or among the bushes. Others hid among the rocks, in holes in the ground or in wells.
English ERV 2006 - Only For Website
The Israelites saw that they were in trouble. They felt trapped. They ran away to hide in caves and cracks in the rock. They hid among the rocks, in wells, and in other holes in the ground.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
When the men of Israel saw that they were in trouble (for the people were hard pressed), the people hid themselves in caves and in holes and in rocks and in tombs and in cisterns,
English GNT (Good News Translation)
Then they launched a strong attack against the Israelites, putting them in a desperate situation. Some of the Israelites hid in caves and holes or among the rocks or in pits and wells;
English God's Word - GW 1995
When the Israelites saw they were in trouble because the army was hard-pressed, they hid in caves, in thorny thickets, among rocks, in pits, and in cisterns.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The men of Israel saw that they were in trouble because the troops were in a difficult situation. They hid in caves, thickets, among rocks, and in holes and cisterns.
English KJV 1611
When the men of Israel saw that they were in a strait, (for the people were distressed,) then the people did hide themselves in caves, and in thickets, and in rocks, and in high places, and in pits.
English LSB
Now the men of Israel saw that they were in a strait (for the people were hard-pressed). Then the people hid themselves in caves, in thickets, in cliffs, in cellars, and in pits.
English MEV 2014 (Modern English Version)
When Israel’s fighting men saw that they were in a strait (for the people were distressed), then the people hid themselves in caves, in hollows, among rocks, and in cellars and cisterns.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
When the men of Israel saw that they were in a strait (for the people were hard-pressed), then the people hid themselves in caves, in thickets, in cliffs, in cellars, and in pits.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Some Israelites, aware of the danger and of the difficult situation, hid themselves in caves, in thickets, among rocks, in caverns, and in cisterns,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The men of Israel realized they had a problem because their army was hard pressed. So the army hid in caves, thickets, cliffs, strongholds, and cisterns.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The men of Israel saw that their army was in deep trouble. So they hid in caves and bushes. They hid among the rocks. They hid in pits and empty wells.
English NIV
When the men of Israel saw that their situation was critical and that their army was hard pressed, they hid in caves and thickets, among the rocks, and in pits and cisterns.
English NKJ 1982
When the men of Israel saw that they were in danger (for the people were distressed), then the people hid in caves, in thickets, in rocks, in holes, and in pits.
English NLT
When the men of Israel saw the vast number of enemy troops, they lost their nerve entirely and tried to hide in caves, holes, rocks, tombs, and cisterns.
English NRSV 1989 - Only for website
When the Israelites saw that they were in distress (for the troops were hard pressed), the people hid themselves in caves and in holes and in rocks and in tombs and in cisterns.
English RSV (Revised Standard Version)
When the men of Israel saw that they were in straits (for the people were hard pressed), the people hid themselves in caves and in holes and in rocks and in tombs and in cisterns,
English TL (The Living Bible) (1971)
When the men of Israel saw the vast mass of enemy troops, they lost their nerve entirely and tried to hide in caves, thickets, coverts, among the rocks, and even in tombs and cisterns.
English Tyndale 1537
And when the men of Israel saw themselves in a strait, and that the people were acumbered, they hid themselves in caves, in privy holes, in rocks, dens and pits.