1 Samuel 14:17 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Saul saith to the people who [are] with him, `Inspect, I pray you, and see; who hath gone from us?` and they inspect, and lo, Jonathan and the bearer of his weapons are not.
English ASV
Then said Saul unto the people that were with him, Number now, and see who is gone from us. And when they had numbered, behold, Jonathan and his armorbearer were not there.
English Amplified
Then Saul said to the men with him, Number and see who is gone from us. When they numbered, behold, Jonathan and his armor-bearer were missing.
English Amplified Classic Bible 1987
Then Saul said to the men with him, Number and see who is gone from us. When they numbered, behold, Jonathan and his armor-bearer were missing.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Saul said to the troops who were with him, “Call the roll and see who has left us.” And when they had called the roll, they saw that Jonathan and his armor-bearer were not there.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
So Saul said to the troops with him, “Call the roll and determine who has left us.” They called the roll and saw that Jonathan and his armor-bearer were gone.
English Darby 1890 : Public Domain
Then said Saul to the people that were with him, Muster now, and see who is gone from us. And they mustered, and behold, Jonathan and his armour-bearer were not there.
English EASY 2024
Saul said to his men, ‘Count our soldiers. Find out who is not here.’ When they did that, Jonathan and the young man who carried his armour were not there.
English ERV 2006 - Only For Website
Saul said to the army with him, "Count the men. I want to know who left camp." They counted the men. Jonathan and his helper were gone.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then Saul said to the people who were with him, "Count and see who has gone from us." And when they had counted, behold, Jonathan and his armor-bearer were not there.
English GNT (Good News Translation)
So Saul said to his men, “Count the soldiers and find out who is missing.” They did so and found that Jonathan and the young man who carried his weapons were missing.
English God's Word - GW 1995
"Look around," Saul told the troops who were with him, "and see who has left {our camp}." They looked and found that Jonathan and his armorbearer were not there.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
So Saul said to the troops with him, "Call the roll and determine who has left us." They called the roll and saw that Jonathan and his armor-bearer were gone.
English KJV 1611
Then said Saul unto the people that were with him, Number now, and see who is gone from us. And when they had numbered, behold, Jonathan and his armourbearer were not there.
English LSB
So Saul said to the people who were with him, “Number now and see who has gone from us.” And when they had numbered, behold, Jonathan and his armor bearer were not there.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then Saul said to the people that were with him, “Call the roll and see who has gone from us.” And when they had called the roll, behold, neither Jonathan nor his armor bearer were there.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Saul said to the people who were with him, "Number now and see who has gone from us." And when they had numbered, behold, Jonathan and his armor bearer were not there.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Saul said to those around him, "Count the troops and find out if any of us are missing." When they had investigated, they found Jonathan and his armor-bearer missing.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
So Saul said to the army that was with him, “Muster the troops and see who is no longer with us.” When they mustered the troops, Jonathan and his armor bearer were not there.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then Saul spoke to the men who were with him. He said, "Bring the troops together. See who has left our camp." When they did, they discovered that Jonathan and the young man who was carrying his armor weren't there.
English NIV
Then Saul said to the men who were with him, "Muster the forces and see who has left us." When they did, it was Jonathan and his armor-bearer who were not there.
English NKJ 1982
Then Saul said to the people who were with him, “Now call the roll and see who has gone from us.” And when they had called the roll, surprisingly, Jonathan and his armorbearer were not there.
English NLT
"Find out who isn't here," Saul ordered. And when they checked, they found that Jonathan and his armor bearer were gone.
English NRSV 1989 - Only for website
Then Saul said to the troops that were with him, "Call the roll and see who has gone from us." When they had called the roll, Jonathan and his armor-bearer were not there.
English RSV (Revised Standard Version)
Then Saul said to the people who were with him, “Number and see who has gone from us.” And when they had numbered, behold, Jonathan and his armor-bearer were not there.
English TL (The Living Bible) (1971)
“Find out who isn't here,“ Saul ordered. And when they had checked, they found that Jonathan and his bodyguard were gone.
English Tyndale 1537
Then said Saul unto the people that was with him: number and see who is gone away from us. And when they had told: behold, Jonathas and his harness bearer were not there.