1 Samuel 14:24 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And the men of Israel have been distressed on that day, and Saul adjureth the people, saying, `Cursed [is] the man who eateth food till the evening, and I have been avenged of mine enemies;` and none of the people hath tasted food.
English ASV
And the men of Israel were distressed that day; for Saul had adjured the people, saying, Cursed be the man that eateth any food until it be evening, and I be avenged on mine enemies. So none of the people tasted food.
English Amplified
But the men of Israel were distressed that day, for Saul had caused them to take an oath, saying, Cursed be the man who eats any food before evening and until I have taken vengeance on my enemies. So none of the men tasted any food.
English Amplified Classic Bible 1987
But the men of Israel were distressed that day, for Saul had caused them to take an oath, saying, Cursed be the man who eats any food before evening and until I have taken vengeance on my enemies. So none of the men tasted any food.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Now the men of Israel were in distress that day, for Saul had placed the troops under an oath, saying, “Cursed is the man who eats any food before evening, before I have taken vengeance on my enemies.” So none of the troops tasted any food.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
and the men of Israel were worn out that day, for Saul had placed the troops under an oath: “The man who eats food before evening, before I have taken vengeance on my enemies is cursed.” So none of the troops tasted any food.
English Darby 1890 : Public Domain
But the men of Israel were distressed that day. Now Saul had adjured the people, saying, Cursed be the man that eateth food until evening, and [until] I am avenged on mine enemies. So none of the people tasted food.
English EASY 2024
The Israelite soldiers became very weak and hungry that day. Saul had told his army to agree to this promise: ‘Nobody may eat any food before this evening. By then I will have won against my enemies. If anyone eats anything before then, may God curse him!’ So no soldier in Saul's army ate any food.
English ERV 2006 - Only For Website
But Saul made a big mistake that day. He made this oath: Saul said, "If any man eats food before evening comes, before I finish defeating my enemies, he will be under a curse." He made the soldiers promise not to eat. So none of them ate anything.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And the men of Israel had been hard pressed that day, so Saul had laid an oath on the people, saying, "Cursed be the man who eats food until it is evening and I am avenged on my enemies." So none of the people had tasted food.
English GNT (Good News Translation)
The Israelites were weak with hunger that day, because Saul, with a solemn oath, had given the order: “A curse be on anyone who eats any food today before I take revenge on my enemies.” So nobody had eaten anything all day.
English God's Word - GW 1995
Israel's soldiers were driven hard that day. Saul made the troops swear, "Cursed is anyone who eats food before the evening comes and before I've gotten revenge on my enemies." So none of his troops tasted any food.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
and the men of Israel were worn out that day, for Saul had placed the troops under an oath: "Cursed is the man who eats food before evening, before I have taken vengeance on my enemies." So none of the troops tasted [any] food.
English KJV 1611
And the men of Israel were distressed that day: for Saul had adjured the people, saying, Cursed be the man that eateth any food until evening, that I may be avenged on mine enemies. So none of the people tasted any food.
English LSB
Now the men of Israel were hard-pressed on that day. And Saul had put the people under oath, saying, “Cursed be the man who eats food before evening and until I have avenged myself on my enemies.” So none of the people tasted food.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Now Israel’s fighting men were distressed that day, for Saul had placed the people under a curse, saying, “Cursed is the man who eats any food before it is evening, and I have been avenged on my enemies.” So none of the people tasted any food.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Now the men of Israel were hard-pressed on that day, for Saul had put the people under oath, saying, "Cursed be the man who eats food before evening, and until I have avenged myself on my enemies." So none of the people tasted food.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
the whole people, about ten thousand combatants, were with Saul, and there was scattered fighting in every town in the hill country of Ephraim. And Saul swore a very rash oath that day, putting the people under this ban: "Cursed be the man who takes food before evening, before I am able to avenge myself on my enemies." So none of the people tasted food.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Now the men of Israel were hard pressed that day, for Saul had made the army agree to this oath: “Cursed be the man who eats food before evening! I will get my vengeance on my enemies!” So no one in the army ate anything.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The men of Israel became very hungry that day. That's because Saul had put the army under an oath. He had said, "None of you must eat any food before evening comes. You must not eat until I've paid my enemies back for what they did. If you do, may you be under a curse!" So none of the troops ate any food at all.
English NIV
Now the men of Israel were in distress that day, because Saul had bound the people under an oath, saying, "Cursed be any man who eats food before evening comes, before I have avenged myself on my enemies!" So none of the troops tasted food.
English NKJ 1982
And the men of Israel were distressed that day, for Saul had placed the people under oath, saying, “Cursed is the man who eats any food until evening, before I have taken vengeance on my enemies.” So none of the people tasted food.
English NLT
Now the men of Israel were worn out that day, because Saul had made them take an oath, saying, "Let a curse fall on anyone who eats before evening--before I have full revenge on my enemies." So no one ate a thing all day,
English NRSV 1989 - Only for website
Now Saul committed a very rash act on that day. He had laid an oath on the troops, saying, "Cursed be anyone who eats food before it is evening and I have been avenged on my enemies." So none of the troops tasted food.
English RSV (Revised Standard Version)
And the men of Israel were distressed that day; for Saul laid an oath on the people, saying, “Cursed be the man who eats food until it is evening and I am avenged on my enemies.” So none of the people tasted food.
English TL (The Living Bible) (1971)
Saul had declared, “A curse upon anyone who eats anything before evening—before I have full revenge on my enemies.“
English Tyndale 1537
And the men of Israel joined themselves together that day: and Saul adjured the people saying: Cursed be he that eateth any food until night, that I may be avenged of mine enemies. And so there was none of the people that tasted any sustenance.