1 Samuel 14:3 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and Ahiah, son of Ahitub, brother of I-Chabod, son of Phinehas son of Eli priest of Jehovah in Shiloh, bearing an ephod; and the people knew not that Jonathan hath gone.
English ASV
and Ahijah, the son of Ahitub, Ichabods brother, the son of Phinehas, the son of Eli, the priest of Jehovah in Shiloh, wearing an ephod. And the people knew not that Jonathan was gone.
English Amplified
And Ahijah son of Ahitub, Ichabod's brother, the son of Phinehas, the son of Eli, the Lord's priest in Shiloh, was wearing the ephod. And the people did not know that Jonathan was gone.
English Amplified Classic Bible 1987
And Ahijah son of Ahitub, Ichabod's brother, the son of Phinehas, the son of Eli, the Lord's priest in Shiloh, was wearing the ephod. And the people did not know that Jonathan was gone.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
including Ahijah, who was wearing an ephod. He was the son of Ichabod’s brother Ahitub son of Phinehas, the son of Eli the priest of the Lord in Shiloh. But the troops did not know that Jonathan had left.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Ahijah, who was wearing an ephod, was also there. He was the son of Ahitub, the brother of Ichabod son of Phinehas, son of Eli the LORD’s priest at Shiloh. But the troops did not know that Jonathan had left.
English Darby 1890 : Public Domain
(And Ahijah the son of Ahitub, Ichabod's brother, the son of Phinehas, the son of Eli, Jehovah's priest in Shiloh, wore the ephod.) And the people did not know that Jonathan was gone.
English EASY 2024
The priest Ahijah was with Saul. Ahijah wore the priest's ephod. Ahijah was the son of Ichabod's brother, Ahitub. Ahitub was the son of Phinehas and the grandson of Eli. Eli was the priest who had served the Lord in Shiloh. Nobody knew that Jonathan had left.
English ERV 2006 - Only For Website
One of the men was named Ahijah. Ahijah was a son of Ichabod's brother Ahitub. Ichabod was the son of Phinehas. Phinehas was the son of Eli. Eli had been the Lord's priest at Shiloh. Now Ahijah was the priest who wore the ephod. These men did not know that Jonathan had left.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
including Ahijah the son of Ahitub, Ichabod's brother, son of Phinehas, son of Eli, the priest of the LORD in Shiloh, wearing an ephod. And the people did not know that Jonathan had gone.
English GNT (Good News Translation)
(The priest carrying the ephod was Ahijah, the son of Ichabod's brother Ahitub, who was the son of Phinehas and grandson of Eli, the priest of the Lord in Shiloh.) The men did not know that Jonathan had left.
English God's Word - GW 1995
in addition to Ahijah, the son of Ichabod's brother Ahitub, who was the son of Phinehas and the grandson of Eli, the Lord's priest at Shiloh. Ahijah was wearing the priestly ephod. The troops didn't know Jonathan had left.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Ahijah, who was wearing an ephod, [was also there]. He was the son of Ahitub, the brother of Ichabod son of Phinehas, son of Eli the LORD's priest at Shiloh. But the troops did not know that Jonathan had left.
English KJV 1611
And Ahiah, the son of Ahitub, Ichabod's brother, the son of Phinehas, the son of Eli, the LORD's priest in Shiloh, wearing an ephod. And the people knew not that Jonathan was gone.
English LSB
and Ahijah, the son of Ahitub, Ichabod’s brother, the son of Phinehas, the son of Eli, the priest of Yahweh at Shiloh, was wearing an ephod. And the people did not know that Jonathan had gone.
English MEV 2014 (Modern English Version)
And Ahijah, the son of Ahitub, Ichabod’s brother, the son of Phinehas, the son of Eli, the priest of the Lord in Shiloh, was wearing the ephod. But the people did not know that Jonathan had gone.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
and Ahijah, the son of Ahitub, Ichabod's brother, the son of Phinehas, the son of Eli, the priest of the LORD at Shiloh, was wearing an ephod. And the people did not know that Jonathan had gone.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Ahijah, son of Ahitub, brother of Ichabod, who was the son of Phinehas, son of Eli, the priest of the LORD at Shiloh, was wearing the ephod.) Nor did the soldiers know that Jonathan had gone.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Now Ahijah was carrying an ephod. He was the son of Ahitub, who was the brother of Ichabod and a son of Phineas, son of Eli, the priest of the LORD in Shiloh. The army was unaware that Jonathan had left.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Ahijah was one of them. He was wearing a sacred linen apron. He was a son of Ichabod's brother Ahitub. Ahitub was the son of Eli's son Phinehas. Eli had been the Lord's priest in Shiloh. No one was aware that Jonathan had left.
English NIV
among whom was Ahijah, who was wearing an ephod. He was a son of Ichabod's brother Ahitub son of Phinehas, the son of Eli, the LORD's priest in Shiloh. No one was aware that Jonathan had left.
English NKJ 1982
Ahijah the son of Ahitub, Ichabod’s brother, the son of Phinehas, the son of Eli, the Lord’s priest in Shiloh, was wearing an ephod. But the people did not know that Jonathan had gone.
English NLT
(Among Saul's men was Ahijah the priest, who was wearing the linen ephod. Ahijah was the son of Ahitub, Ichabod's brother. Ahitub was the son of Phinehas and the grandson of Eli, the priest of the LORD who had served at Shiloh.) No one realized that Jonathan had left the Israelite camp.
English NRSV 1989 - Only for website
along with Ahijah son of Ahitub, Ichabod's brother, son of Phinehas son of Eli, the priest of the LORD in Shiloh, carrying an ephod. Now the people did not know that Jonathan had gone.
English RSV (Revised Standard Version)
and Ahijah the son of Ahitub, Ichabod's brother, son of Phinehas, son of Eli, the priest of the Lord in Shiloh, wearing an ephod. And the people did not know that Jonathan had gone.
English TL (The Living Bible) (1971)
Among his men was Ahijah the priest (the son of Ahitub, Ichabod's brother; Ahitub was the son of Phinehas and the grandson of Eli, the priest of the Lord in Shiloh). No one realized that Jonathan had gone.
English Tyndale 1537
And Ahiah the son of Ahitob Ichabod's brother, the son of Phinehes, the son of Eli, was the LORD's priest in Siloh and bare an Ephod. But the people wist(knew) not that Jonathas was gone.