1 Samuel 14:32 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and the people make unto the spoil, and take sheep, and oxen, and sons of the herd, and slaughter on the earth, and the people eat with the blood.
English ASV
and the people flew upon the spoil, and took sheep, and oxen, and calves, and slew them on the ground; and the people did eat them with the blood.
English Amplified
[When night came and the oath expired] the men flew upon the spoil. They took sheep, oxen, and calves, slew them on the ground, and ate them [raw] with the blood.
English Amplified Classic Bible 1987
[When night came and the oath expired] the men flew upon the spoil. They took sheep, oxen, and calves, slew them on the ground, and ate them [raw] with the blood.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
So they rushed greedily to the plunder, taking sheep, cattle, and calves. They slaughtered them on the ground and ate meat with the blood still in it.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
they rushed to the plunder, took sheep, goats, cattle, and calves, slaughtered them on the ground, and ate meat with the blood still in it.
English Darby 1890 : Public Domain
And the people fell on the spoil, and took sheep, and oxen, and calves, and slaughtered them on the ground; and the people ate [them] with the blood.
English EASY 2024
So they quickly took sheep, cows and calves from the Philistines as food to eat. The soldiers were so hungry that they killed the animals on the ground. Then they ate the meat with the blood still in it.
English ERV 2006 - Only For Website
They had taken sheep, cows, and calves from the Philistines. Now they were so hungry that they killed the animals on the ground and ate them. And the blood was still in the animals.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
The people pounced on the spoil and took sheep and oxen and calves and slaughtered them on the ground. And the people ate them with the blood.
English GNT (Good News Translation)
and so they rushed over to what they had captured from the enemy, took sheep and cattle, slaughtered them on the spot, and ate the meat with the blood still in it.
English God's Word - GW 1995
So the troops seized the Philistines' belongings. They took sheep, cows, and calves, and butchered them on the ground. The troops ate the meat with blood still in it.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
they rushed to the plunder, took sheep, cattle, and calves, slaughtered them on the ground, and ate [meat] with the blood [still in it.]
English KJV 1611
And the people flew upon the spoil, and took sheep, and oxen, and calves, and slew them on the ground: and the people did eat them with the blood.
English LSB
So the people rushed greedily upon the spoil, and they took sheep and oxen and calves and slaughtered them on the ground; and the people ate them with the blood.
English MEV 2014 (Modern English Version)
The people rushed upon the spoil; they took sheep, oxen, and calves and slew them on the ground. And the people ate them with the blood.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
The people rushed greedily upon the spoil, and took sheep and oxen and calves, and slew them on the ground; and the people ate them with the blood.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
So they pounced upon the spoil and took sheep, oxen and calves, slaughtering them on the ground and eating the flesh with blood.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
So the army rushed greedily on the plunder, confiscating sheep, cattle, and calves. They slaughtered them right on the ground, and the army ate them blood and all.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
They grabbed what they had taken from their enemies. They killed some of the sheep, cattle and calves right there on the ground. They ate the meat while the blood was still in it.
English NIV
They pounced on the plunder and, taking sheep, cattle and calves, they butchered them on the ground and ate them, together with the blood.
English NKJ 1982
And the people rushed on the spoil, and took sheep, oxen, and calves, and slaughtered them on the ground; and the people ate them with the blood.
English NLT
That evening they flew upon the battle plunder and butchered the sheep, cattle, and calves, but they ate them without draining the blood.
English NRSV 1989 - Only for website
so the troops flew upon the spoil, and took sheep and oxen and calves, and slaughtered them on the ground; and the troops ate them with the blood.
English RSV (Revised Standard Version)
the people flew upon the spoil, and took sheep and oxen and calves, and slew them on the ground; and the people ate them with the blood.
English TL (The Living Bible) (1971)
That evening they flew upon the battle loot and butchered the sheep, oxen, and calves, and ate the raw, bloody meat.
English Tyndale 1537
Then the people gat them to the spoil and took sheep oxen and calves, and slew them on the ground and did eat with the blood.