1 Samuel 14:36 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Saul saith, `Let us go down after the Philistines by night, and we prey upon them till the light of the morning, and leave not a man of them.` And they say, `All that is good in thine eyes do.` And the priest saith, `Let us draw near hither unto God.`
English ASV
And Saul said, Let us go down after the Philistines by night, and take spoil among them until the morning light, and let us not leave a man of them. And they said, Do whatsoever seemeth good unto thee. Then said the priest, Let us draw near hither unto God.
English Amplified
Then Saul said, Let us go down after the Philistines by night and seize and plunder them until daylight, and let us not leave a man of them. They said, Do whatever seems good to you. Then the priest said, Let us draw near here to God.
English Amplified Classic Bible 1987
Then Saul said, Let us go down after the Philistines by night and seize and plunder them until daylight, and let us not leave a man of them. They said, Do whatever seems good to you. Then the priest said, Let us draw near here to God.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And Saul said, “Let us go down after the Philistines by night and plunder them until dawn, leaving no man alive!” “Do what seems good to you,” the troops replied. But the priest said, “We must consult God here.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Saul said, “Let’s go down after the Philistines tonight and plunder them until morning. Don’t let even one remain!” “Do whatever you want,” the troops replied. But the priest said, “Let’s approach God here.”
English Darby 1890 : Public Domain
And Saul said, Let us go down after the Philistines by night, and plunder them until the morning light, and let us not leave a man of them. And they said, Do whatsoever is good in thy sight. Then said the priest, Let us come near hither to God.
English EASY 2024
Then Saul said, ‘We will go tonight and we will attack the Philistines again. We will chase them all night until dawn. We will kill all of them.’ The men answered, ‘Do whatever you think is right.’ But the priest said, ‘We should ask God first.’
English ERV 2006 - Only For Website
Saul said, "Let's go after the Philistines tonight. We will take everything from them. We will kill them all!" The army answered, "Do whatever you think is best." But the priest said, "Let's ask God."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then Saul said, "Let us go down after the Philistines by night and plunder them until the morning light; let us not leave a man of them." And they said, "Do whatever seems good to you." But the priest said, "Let us draw near to God here."
English GNT (Good News Translation)
Saul said to his men, “Let's go down and attack the Philistines in the night, plunder them until dawn, and kill them all.” “Do whatever you think best,” they answered. But the priest said, “Let's consult God first.”
English God's Word - GW 1995
Saul said {to his men}, "Let's attack the Philistines tonight and take their possessions until the light of dawn. And let's not leave any of them {alive}." "Do whatever you think is best," they responded. But the priest said, "Let's consult God first."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Saul said, "Let's go down after the Philistines tonight and plunder them until morning. Don't let even one remain!" "Do whatever you want," the troops replied. But the priest said, "We must consult God here."
English KJV 1611
And Saul said, Let us go down after the Philistines by night, and spoil them until the morning light, and let us not leave a man of them. And they said, Do whatsoever seemeth good unto thee. Then said the priest, Let us draw near hither unto God.
English LSB
Then Saul said, “Let us go down after the Philistines by night and take spoil among them until the morning light, and let us not leave a man of them.” And they said, “Do whatever seems good in your eyes.” So the priest said, “Let us draw near to God here.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Saul said, “Let us go down after the Philistines by night and plunder them until the morning light. And let us not leave a man of them.” And they said, “Do whatever seems good to you.” Then the priest said, “Let us draw near here to God.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then Saul said, "Let us go down after the Philistines by night and take spoil among them until the morning light, and let us not leave a man of them." And they said, "Do whatever seems good to you." So the priest said, "Let us draw near to God here."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Then Saul said, "Let us go down in pursuit of the Philistines by night, to plunder among them until daybreak and to kill them all off." They replied, "Do what you think best." But the priest said, "Let us consult God."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Saul said, “Let’s go down after the Philistines at night; we will rout them until the break of day. We won’t leave any of them alive!” They replied, “Do whatever seems best to you.” But the priest said, “Let’s approach God here.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Saul said, "Let's go down after the Philistines tonight. Let's not leave even one of them alive. Let's take everything they have before it gets light." "Do what you think is best," they replied. But the priest said, "Let's ask God for advice first."
English NIV
Saul said, "Let us go down after the Philistines by night and plunder them till dawn, and let us not leave one of them alive.Do whatever seems best to you," they replied. But the priest said, "Let us inquire of God here."
English NKJ 1982
Now Saul said, “Let us go down after the Philistines by night, and plunder them until the morning light; and let us not leave a man of them.” And they said, “Do whatever seems good to you.” Then the priest said, “Let us draw near to God here.”
English NLT
Then Saul said, "Let's chase the Philistines all night and destroy every last one of them." His men replied, "We'll do whatever you think is best." But the priest said, "Let's ask God first."
English NRSV 1989 - Only for website
Then Saul said, "Let us go down after the Philistines by night and despoil them until the morning light; let us not leave one of them." They said, "Do whatever seems good to you." But the priest said, "Let us draw near to God here."
English RSV (Revised Standard Version)
Then Saul said, “Let us go down after the Philistines by night and despoil them until the morning light; let us not leave a man of them.” And they said, “Do whatever seems good to you.” But the priest said, “Let us draw near hither to God.”
English TL (The Living Bible) (1971)
Afterwards Saul said, “Let's chase the Philistines all night and destroy every last one of them.“ “Fine!“ his men replied. “Do as you think best.“ But the priest said, “Let's ask God first.“
English Tyndale 1537
And Saul said: let us go down after the Philistines by night, and let us make havoc among them until it be day in the morning, and let us not leave one of them. And the people answered: do whatsoever thou thinkest best. Then said the priest: let us come hither unto God.