1 Samuel 15:11 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`I have repented that I caused Saul to reign for king, for he hath turned back from after Me, and My words he hath not performed;` and it is displeasing to Samuel, and he crieth unto Jehovah all the night.
English ASV
It repenteth me that I have set up Saul to be king; for he is turned back from following me, and hath not performed my commandments. And Samuel was wroth; and he cried unto Jehovah all night.
English Amplified
I regret making Saul king, for he has turned back from following Me and has not performed My commands. And Samuel was grieved and angry [with Saul], and he cried to the Lord all night.
English Amplified Classic Bible 1987
I regret making Saul king, for he has turned back from following Me and has not performed My commands. And Samuel was grieved and angry [with Saul], and he cried to the Lord all night.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“I regret that I have made Saul king, for he has turned away from following Me and has not carried out My instructions.” And Samuel was distressed and cried out to the Lord all that night.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“I regret that I made Saul king, for he has turned away from following me and has not carried out my instructions.” So Samuel became angry and cried out to the LORD all night.
English Darby 1890 : Public Domain
It repenteth me that I have set up Saul to be king; for he is turned away from following me, and hath not fulfilled my words. And Samuel was much grieved; and he cried to Jehovah all night.
English EASY 2024
‘I am sorry that I chose Saul to be king. He has turned away from me. He has not obeyed my commands.’ When Samuel heard that, he was very upset. He prayed aloud to the Lord all that night.
English ERV 2006 - Only For Website
The Lord said, "Saul has stopped following me, so I am sorry that I made him king. He is not doing what I tell him." Samuel became angry and cried to the Lord all night.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"I regret that I have made Saul king, for he has turned back from following me and has not performed my commandments." And Samuel was angry, and he cried to the LORD all night.
English GNT (Good News Translation)
“I am sorry that I made Saul king; he has turned away from me and disobeyed my commands.” Samuel was angry, and all night long he pleaded with the Lord.
English God's Word - GW 1995
"I regret that I made Saul king. He turned away from me and did not carry out my instructions." Samuel was angry, and he prayed to the Lord all night.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"I regret that I made Saul king, for he has turned away from following Me and has not carried out My instructions." So Samuel became angry and cried out to the LORD [all] night.
English KJV 1611
It repenteth me that I have set up Saul to be king: for he is turned back from following me, and hath not performed my commandments. And it grieved Samuel; and he cried unto the LORD all night.
English LSB
“I regret that I have made Saul king, for he has turned back from following Me and has not established My words.” And Samuel became angry and cried out to Yahweh all night.
English MEV 2014 (Modern English Version)
“I regret that I have set up Saul to be king because he has turned back from following Me, and he has not carried out My words.” And it grieved Samuel, and he cried to the Lord all night.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"I regret that I have made Saul king, for he has turned back from following Me and has not carried out My commands." And Samuel was distressed and cried out to the LORD all night.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"I regret having made Saul king, for he has turned from me and has not kept my command." At this Samuel grew angry and cried out to the LORD all night.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“I regret that I have made Saul king, for he has turned away from me and has not done what I told him to do.” Samuel became angry and he cried out to the LORD all that night.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"I am very sorry I have made Saul king. He has turned away from me. He has not done what I directed him to do." When Samuel heard that, he was troubled. He cried out to the Lord during that whole night.
English NIV
"I am grieved that I have made Saul king, because he has turned away from me and has not carried out my instructions." Samuel was troubled, and he cried out to the LORD all that night.
English NKJ 1982
“I greatly regret that I have set up Saul as king, for he has turned back from following Me, and has not performed My commandments.” And it grieved Samuel, and he cried out to the Lord all night.
English NLT
"I am sorry that I ever made Saul king, for he has not been loyal to me and has again refused to obey me." Samuel was so deeply moved when he heard this that he cried out to the LORD all night.
English NRSV 1989 - Only for website
"I regret that I made Saul king, for he has turned back from following me, and has not carried out my commands." Samuel was angry; and he cried out to the LORD all night.
English RSV (Revised Standard Version)
“I repent that I have made Saul king; for he has turned back from following me, and has not performed my commandments.” And Samuel was angry; and he cried to the Lord all night.
English TL (The Living Bible) (1971)
“I am sorry that I ever made Saul king, for he has again refused to obey me.“ Samuel was so deeply moved when he heard what God was saying, that he cried to the Lord all night.
English Tyndale 1537
it repenteth me that I have made Saul king. For he is turned from me and hath not performed my commandments, wherefore Samuel was evil apaid and cried unto the LORD all night.