1 Samuel 15:25 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and now, bear, I pray thee, with my sin, and turn back with me, and I bow myself to Jehovah.`
English ASV
Now therefore, I pray thee, pardon my sin, and turn again with me, that I may worship Jehovah.
English Amplified
Now, I pray you, pardon my sin and go back with me, that I may worship the Lord.
English Amplified Classic Bible 1987
Now, I pray you, pardon my sin and go back with me, that I may worship the Lord.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Now therefore, please forgive my sin and return with me so I can worship the Lord.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Now therefore, please forgive my sin and return with me so I can worship the LORD.”
English Darby 1890 : Public Domain
And now, I pray thee, forgive my sin, and turn again with me, that I may worship Jehovah.
English EASY 2024
Please forgive my sin. Return with me so that I can worship the Lord.’
English ERV 2006 - Only For Website
Now I beg you, forgive me for doing this sin. Come back with me, so I may worship the Lord."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Now therefore, please pardon my sin and return with me that I may worship the LORD."
English GNT (Good News Translation)
But now I beg you, forgive my sin and go back with me, so that I can worship the Lord.”
English God's Word - GW 1995
Now please forgive my sin and come back with me so that I may worship the Lord."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Now therefore, please forgive my sin and return with me so I can worship the LORD."
English KJV 1611
Now therefore, I pray thee, pardon my sin, and turn again with me, that I may worship the LORD.
English LSB
So now, please forgive my sin and return with me, that I may worship Yahweh.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Now therefore, please pardon my sin and return with me, that I may worship the Lord.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Now therefore, please pardon my sin and return with me, that I may worship the LORD."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Now forgive my sin, and return with me, that I may worship the LORD."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Now please forgive my sin! Go back with me so I can worship the LORD.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Now I beg you, forgive my sin. Come back into town with me so I can worship the Lord."
English NIV
Now I beg you, forgive my sin and come back with me, so that I may worship the LORD."
English NKJ 1982
Now therefore, please pardon my sin, and return with me, that I may worship the Lord.”
English NLT
Oh, please, forgive my sin now and go with me to worship the LORD."
English NRSV 1989 - Only for website
Now therefore, I pray, pardon my sin, and return with me, so that I may worship the LORD."
English RSV (Revised Standard Version)
Now therefore, I pray, pardon my sin, and return with me, that I may worship the Lord.”
English TL (The Living Bible) (1971)
Oh, please pardon my sin now and go with me to worship the Lord.“
English Tyndale 1537
But now take away my sin, and turn again with me, that I may worship the LORD.