1 Samuel 15:30 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And he saith, `I have sinned; now, honour me, I pray thee, before the elders of my people, and before Israel, and turn back with me; and I have bowed myself to Jehovah thy God.`
English ASV
Then he said, I have sinned: yet honor me now, I pray thee, before the elders of my people, and before Israel, and turn again with me, that I may worship Jehovah thy God.
English Amplified
Saul said, I have sinned; yet honor me now, I pray you, before the elders of my people and before Israel, and return with me, that I may worship the Lord your God.
English Amplified Classic Bible 1987
Saul said, I have sinned; yet honor me now, I pray you, before the elders of my people and before Israel, and return with me, that I may worship the Lord your God.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“I have sinned,” Saul replied. “Please honor me now before the elders of my people and before Israel. Come back with me, so that I may worship the Lord your God.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Saul said, “I have sinned. Please honor me now before the elders of my people and before Israel. Come back with me so I can bow in worship to the LORD your God.”
English Darby 1890 : Public Domain
And he said, I have sinned; honour me now, I pray thee, before the elders of my people, and before Israel, and turn again with me, that I may worship Jehovah thy God.
English EASY 2024
Saul said again, ‘I have done a bad thing. But please show Israel's leaders and people that you respect me. Please return with me so that I can worship the Lord your God.’
English ERV 2006 - Only For Website
Saul answered, "All right, I sinned! But please come back with me. Show me some respect in front of the leaders and the Israelites. Come back with me so that I may worship the Lord your God."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then he said, "I have sinned; yet honor me now before the elders of my people and before Israel, and return with me, that I may bow before the LORD your God."
English GNT (Good News Translation)
“I have sinned,” Saul replied. “But at least show me respect in front of the leaders of my people and all of Israel. Go back with me so that I can worship the Lord your God.”
English God's Word - GW 1995
Saul replied, "I have sinned! Now please honor me in front of the leaders of my people and in front of Israel. Come back with me, and let me worship the Lord your God."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Saul said, "I have sinned. Please honor me now before the elders of my people and before Israel. Come back with me so I can bow and worship the LORD your God."
English KJV 1611
Then he said, I have sinned: yet honor me now, I pray thee, before the elders of my people, and before Israel, and turn again with me, that I may worship the LORD thy God.
English LSB
Then he said, “I have sinned; but please honor me now before the elders of my people and before Israel, and return with me, that I may worship Yahweh your God.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then he said, “I have sinned, yet please honor me before the elders of my people, and before Israel, and turn back with me, that I may worship the Lord your God.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then he said, "I have sinned; but please honor me now before the elders of my people and before Israel, and go back with me, that I may worship the LORD your God."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But he answered: "I have sinned, yet honor me now before the elders of my people and before Israel. Return with me that I may worship the LORD your God."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Saul again replied, “I have sinned. But please honor me before the elders of my people and before Israel. Go back with me so I may worship the LORD your God.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Saul replied, "I have sinned. But please honor me in front of the elders of my people and in front of Israel. Come back with me so I can worship the Lord your God."
English NIV
Saul replied, "I have sinned. But please honor me before the elders of my people and before Israel; come back with me, so that I may worship the LORD your God."
English NKJ 1982
Then he said, “I have sinned; yet honor me now, please, before the elders of my people and before Israel, and return with me, that I may worship the Lord your God.”
English NLT
Then Saul pleaded again, "I know I have sinned. But please, at least honor me before the leaders and before my people by going with me to worship the LORD your God."
English NRSV 1989 - Only for website
Then Saul said, "I have sinned; yet honor me now before the elders of my people and before Israel, and return with me, so that I may worship the LORD your God."
English RSV (Revised Standard Version)
Then he said, “I have sinned; yet honor me now before the elders of my people and before Israel, and return with me, that I may worship the Lord your God.”
English TL (The Living Bible) (1971)
Then Saul pleaded again, “I have sinned; but oh, at least honor me before the leaders and before my people by going with me to worship the Lord your God.“
English Tyndale 1537
Then he said: I have sinned. But yet honour me before the elders of my people, and before Israel, and turn again with me, that I may pray unto the LORD thy God.