1 Samuel 15:33 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Samuel saith, `As thy sword bereaved women -- so is thy mother bereaved above women;` and Samuel heweth Agag in pieces before Jehovah in Gilgal.
English ASV
And Samuel said, As thy sword hath made women childless, so shall thy mother be childless among women. And Samuel hewed Agag in pieces before Jehovah in Gilgal.
English Amplified
Samuel said, As your sword has made women childless, so shall your mother be childless among women. And Samuel hewed Agag in pieces before the Lord in Gilgal.
English Amplified Classic Bible 1987
Samuel said, As your sword has made women childless, so shall your mother be childless among women. And Samuel hewed Agag in pieces before the Lord in Gilgal.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But Samuel declared: “As your sword has made women childless, so your mother will be childless among women.” And Samuel hacked Agag to pieces before the Lord at Gilgal.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Samuel declared: As your sword has made women childless, so your mother will be childless among women. Then he hacked Agag to pieces before the LORD at Gilgal.
English Darby 1890 : Public Domain
And Samuel said, As thy sword has made women childless, so shall thy mother be childless above women. And Samuel hewed Agag in pieces before Jehovah in Gilgal.
English EASY 2024
But Samuel said to Agag, ‘You have used your sword to kill the children of many mothers. Now your own mother will have no children that are still alive.’ Then Samuel cut Agag into pieces at the Lord 's altar in Gilgal.
English ERV 2006 - Only For Website
But Samuel said to Agag, "Your sword took babies from their mothers. So now, your mother will have no children." And Samuel cut Agag to pieces before the Lord at Gilgal.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And Samuel said, "As your sword has made women childless, so shall your mother be childless among women." And Samuel hacked Agag to pieces before the LORD in Gilgal.
English GNT (Good News Translation)
Samuel said, “As your sword has made many mothers childless, so now your mother will become childless.” And he cut Agag to pieces in front of the altar in Gilgal.
English God's Word - GW 1995
But Samuel said, "As your sword made women childless, so your mother will be made childless among women." And Samuel cut Agag in pieces in the presence of the Lord at Gilgal.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Samuel declared: As your sword has made women childless, so your mother will be childless among women. Then he hacked Agag to pieces before the LORD at Gilgal.
English KJV 1611
And Samuel said, As the sword hath made women childless, so shall thy mother be childless among women. And Samuel hewed Agag in pieces before the LORD in Gilgal.
English LSB
But Samuel said, “As your sword has made women childless, so shall your mother be childless among women.” And Samuel hacked Agag to pieces before Yahweh at Gilgal.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Samuel said, “As your sword has made women childless, so will your mother be childless among women.” And Samuel hacked Agag in pieces before the Lord in Gilgal.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
But Samuel said, "As your sword has made women childless, so shall your mother be childless among women." And Samuel hewed Agag to pieces before the LORD at Gilgal.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
And Samuel said, "As your sword has made women childless, so shall your mother be childless among women." Then he cut Agag down before the LORD in Gilgal.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Samuel said, “Just as your sword left women childless, so your mother will be the most bereaved among women!” Then Samuel hacked Agag to pieces there in Gilgal before the LORD.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
But Samuel said, "Your sword has killed the children of other women. So the child of your mother will be killed." Samuel put Agag to death at Gilgal in the sight of the Lord.
English NIV
But Samuel said, "As your sword has made women childless, so will your mother be childless among women." And Samuel put Agag to death before the LORD at Gilgal.
English NKJ 1982
But Samuel said, “As your sword has made women childless, so shall your mother be childless among women.” And Samuel hacked Agag in pieces before the Lord in Gilgal.
English NLT
But Samuel said, "As your sword has killed the sons of many mothers, now your mother will be childless." And Samuel cut Agag to pieces before the LORD at Gilgal.
English NRSV 1989 - Only for website
But Samuel said, "As your sword has made women childless, so your mother shall be childless among women." And Samuel hewed Agag in pieces before the LORD in Gilgal.
English RSV (Revised Standard Version)
And Samuel said, “As your sword has made women childless, so shall your mother be childless among women.” And Samuel hewed Agag in pieces before the Lord in Gilgal.
English TL (The Living Bible) (1971)
But Samuel said, “As your sword has killed the sons of many mothers, now your mother shall be childless.“ And Samuel chopped him in pieces before the Lord at Gilgal.
English Tyndale 1537
And Samuel said: As thy sword hath made women childless, so shall thy mother be childless among other women. And so Samuel hewed Agag in pieces before the LORD in Gilgal.