1 Samuel 16:12 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And he sendeth, and bringeth him in, and he [is] ruddy, with beauty of eyes, and of good appearance; and Jehovah saith, `Rise, anoint him, for this [is] he.`
English ASV
And he sent, and brought him in. Now he was ruddy, and withal of a beautiful countenance, and goodly to look upon. And Jehovah said, Arise, anoint him; for this is he.
English Amplified
Jesse sent and brought him. David had a healthy reddish complexion and beautiful eyes, and was fine-looking. The Lord said [to Samuel], Arise, anoint him; this is he.
English Amplified Classic Bible 1987
Jesse sent and brought him. David had a healthy reddish complexion and beautiful eyes, and was fine-looking. The Lord said [to Samuel], Arise, anoint him; this is he.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
So Jesse sent for his youngest son and brought him in. He was ruddy, with beautiful eyes and a handsome appearance. And the Lord said, “Rise and anoint him, for he is the one.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
So Jesse sent for him. He had beautiful eyes and a healthy, handsome appearance. Then the LORD said, “Anoint him, for he is the one.”
English Darby 1890 : Public Domain
And he sent and brought him in. And he was ruddy, and besides of a lovely countenance and beautiful appearance. And Jehovah said, Arise, anoint him; for this is he.
English EASY 2024
So Jesse told his men to bring his youngest son for Samuel to see. This young man was handsome and strong and he had beautiful eyes. The Lord said to Samuel, ‘I have chosen this man. Now anoint him as king.’
English ERV 2006 - Only For Website
Jesse sent someone to get his youngest son. This son was a good-looking, healthy young man. He was very handsome. The Lord said to Samuel, "Get up and anoint him. He is the one."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And he sent and brought him in. Now he was ruddy and had beautiful eyes and was handsome. And the LORD said, "Arise, anoint him, for this is he."
English GNT (Good News Translation)
So Jesse sent for him. He was a handsome, healthy young man, and his eyes sparkled. The Lord said to Samuel, “This is the one—anoint him!”
English God's Word - GW 1995
So Jesse sent for him. He had a healthy complexion, attractive eyes, and a handsome appearance. The Lord said, "Go ahead, anoint him. He is the one."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
So Jesse sent for him. He had beautiful eyes and a healthy, handsome appearance. Then the LORD said, "Anoint him, for he is the one."
English KJV 1611
And he sent, and brought him in. Now he was ruddy, and withal of a beautiful countenance, and goodly to look to. And the LORD said, Arise, anoint him: for this is he.
English LSB
So he sent and brought him in. Now he was ruddy, with beautiful eyes and a handsome appearance. And Yahweh said, “Arise, anoint him, for this is he.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
So he sent and brought him in. Now he was ruddy with beautiful eyes and a good appearance. And the Lord said, “Arise, anoint him, for this is he.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
So he sent and brought him in. Now he was ruddy, with beautiful eyes and a handsome appearance. And the LORD said, "Arise, anoint him; for this is he."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Jesse sent and had the young man brought to them. He was ruddy, a youth handsome to behold and making a splendid appearance. The LORD said, "There-- anoint him, for this is he!"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
So Jesse had him brought in. Now he was ruddy, with attractive eyes and a handsome appearance. The LORD said, “Go and anoint him. This is the one!”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
So Jesse sent for his son and had him brought in. His skin was tanned. He had a fine appearance and handsome features. Then the Lord said, "Get up and anoint him. He is the one."
English NIV
So he sent and had him brought in. He was ruddy, with a fine appearance and handsome features. Then the LORD said, "Rise and anoint him; he is the one."
English NKJ 1982
So he sent and brought him in. Now he was ruddy, with bright eyes, and good-looking. And the Lord said, “Arise, anoint him; for this is the one!”
English NLT
So Jesse sent for him. He was ruddy and handsome, with pleasant eyes. And the LORD said, "This is the one; anoint him."
English NRSV 1989 - Only for website
He sent and brought him in. Now he was ruddy, and had beautiful eyes, and was handsome. The LORD said, "Rise and anoint him; for this is the one."
English RSV (Revised Standard Version)
And he sent, and brought him in. Now he was ruddy, and had beautiful eyes, and was handsome. And the Lord said, “Arise, anoint him; for this is he.”
English TL (The Living Bible) (1971)
So Jesse sent for him. He was a fine looking boy, ruddy-faced, and with pleasant eyes. And the Lord said, “This is the one; anoint him.“
English Tyndale 1537
And he sent and brought him in. And he was brown with goodly eyes, and well favoured in sight. And then the LORD said up and anoint him: for this is he.