1 Samuel 17:15 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and David is going and returning from Saul, to feed the flock of his father at Beth-Lehem.
English ASV
Now David went to and fro from Saul to feed his fathers sheep at Beth-lehem.
English Amplified
But David went back and forth from Saul to feed his father's sheep at Bethlehem.
English Amplified Classic Bible 1987
But David went back and forth from Saul to feed his father's sheep at Bethlehem.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
but David went back and forth from Saul to tend his father’s sheep in Bethlehem.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
but David kept going back and forth from Saul to tend his father’s flock in Bethlehem.
English Darby 1890 : Public Domain
But David went and returned from Saul to feed his father's sheep at Bethlehem.
English EASY 2024
David would sometimes leave Saul and go back home to Bethlehem. He did that to take care of his father's sheep.
English ERV 2006 - Only For Website
but David left Saul from time to time to take care of his father's sheep at Bethlehem.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
but David went back and forth from Saul to feed his father's sheep at Bethlehem.
English GNT (Good News Translation)
David would go back to Bethlehem from time to time, to take care of his father's sheep.
English God's Word - GW 1995
David went back and forth from Saul's camp to Bethlehem, where he tended his father's flock.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
but David kept going back and forth from Saul to tend his father's flock in Bethlehem.
English KJV 1611
But David went and returned from Saul to feed his father's sheep at Bethlehem.
English LSB
but David went back and forth from Saul to shepherd his father’s flock at Bethlehem.
English MEV 2014 (Modern English Version)
but David would go back and forth from Saul to shepherd his father’s flock in Bethlehem.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
but David went back and forth from Saul to tend his father's flock at Bethlehem.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
David would go and come from Saul to tend his father's sheep at Bethlehem.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
David was going back and forth from Saul in order to care for his father’s sheep in Bethlehem.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
But David went back and forth from Saul's camp to Bethlehem. He went to Bethlehem to take care of his father's sheep.
English NIV
but David went back and forth from Saul to tend his father's sheep at Bethlehem.
English NKJ 1982
But David occasionally went and returned from Saul to feed his father’s sheep at Bethlehem.
English NLT
But David went back and forth between working for Saul and helping his father with the sheep in Bethlehem.
English NRSV 1989 - Only for website
but David went back and forth from Saul to feed his father's sheep at Bethlehem.
English RSV (Revised Standard Version)
but David went back and forth from Saul to feed his father's sheep at Bethlehem.
English TL (The Living Bible) (1971)
He went back and forth to Bethlehem to help his father with the sheep.
English Tyndale 1537
David went and departed from Saul, to feed his father's sheep at Bethlehem.