1 Samuel 17:21 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and Israel and the Philistines set in array rank to meet rank.
English ASV
And Israel and the Philistines put the battle in array, army against army.
English Amplified
And Israel and the Philistines put the battle in array, army against army.
English Amplified Classic Bible 1987
And Israel and the Philistines put the battle in array, army against army.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And Israel and the Philistines arrayed in formation against each other.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Israel and the Philistines lined up in battle formation facing each other.
English Darby 1890 : Public Domain
And Israel and the Philistines put the battle in array, rank against rank.
English EASY 2024
The Israelite army and the Philistine army stood in their places ready for the fight. They looked towards each other across the valley.
English ERV 2006 - Only For Website
The Israelites and Philistines were lined up and ready for battle.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And Israel and the Philistines drew up for battle, army against army.
English GNT (Good News Translation)
The Philistine and the Israelite armies took positions for battle, facing each other.
English God's Word - GW 1995
Israel and the Philistines formed their battle lines facing each other.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Israel and the Philistines lined up in battle formation facing each other.
English KJV 1611
For Israel and the Philistines had put the battle in array, army against army.
English LSB
And Israel and the Philistines arranged themselves in battle lines, battle line against battle line.
English MEV 2014 (Modern English Version)
And Israel and the Philistines ordered themselves in battle lines, army against army.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Israel and the Philistines drew up in battle array, army against army.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The Israelites and the Philistines drew up opposite each other in battle array.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Israel and the Philistines drew up their battle lines opposite one another.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Israel and the Philistines were lining up their armies for battle. The armies were facing each other.
English NIV
Israel and the Philistines were drawing up their lines facing each other.
English NKJ 1982
For Israel and the Philistines had drawn up in battle array, army against army.
English NLT
Soon the Israelite and Philistine forces stood facing each other, army against army.
English NRSV 1989 - Only for website
Israel and the Philistines drew up for battle, army against army.
English RSV (Revised Standard Version)
And Israel and the Philistines drew up for battle, army against army.
English TL (The Living Bible) (1971)
Soon the Israeli and Philistine forces stood facing each other, army against army.
English Tyndale 1537
for Israel and the Philistines had put themselves in array, the one against the other.