1 Samuel 17:22 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And David letteth down the goods from off him on the hand of a keeper of the goods, and runneth into the rank, and cometh and asketh of his brethren of welfare.
English ASV
And David left his baggage in the hand of the keeper of the baggage, and ran to the army, and came and saluted his brethren.
English Amplified
David left his packages in the care of the baggage keeper and ran into the ranks and came and greeted his brothers.
English Amplified Classic Bible 1987
David left his packages in the care of the baggage keeper and ran into the ranks and came and greeted his brothers.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then David left his supplies in the care of the quartermaster and ran to the battle line. When he arrived, he asked his brothers how they were doing.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
David left his supplies in the care of the quartermaster and ran to the battle line. When he arrived, he asked his brothers how they were.
English Darby 1890 : Public Domain
And David left the things he was carrying in the hand of the keeper of the baggage, and ran into the ranks, and came and saluted his brethren.
English EASY 2024
David gave his gifts to the officer who took care of the army's food. Then he ran to the place where the Israelite soldiers were standing. He said ‘hello’ to his brothers to see if they were well.
English ERV 2006 - Only For Website
David left the food with the man who kept supplies. Then he ran to the place where the Israelite soldiers were and asked about his brothers.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And David left the things in charge of the keeper of the baggage and ran to the ranks and went and greeted his brothers.
English GNT (Good News Translation)
David left the food with the officer in charge of the supplies, ran to the battle line, went to his brothers, and asked how they were getting along.
English God's Word - GW 1995
David left the supplies behind in the hands of the quartermaster, ran to the battle line, and greeted his brothers.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
David left his supplies in the care of the quartermaster and ran to the battle line. When he arrived, he asked his brothers how they were.
English KJV 1611
And David left his carriage in the hand of the keeper of the carriage, and ran into the army, and came and saluted his brethren.
English LSB
Then David left his baggage in the care of the baggage keeper and ran to the battle line and entered in order to greet his brothers.
English MEV 2014 (Modern English Version)
David left his things with the keeper of the equipment, and he ran to the battle line. And he went and greeted his brothers.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then David left his baggage in the care of the baggage keeper, and ran to the battle line and entered in order to greet his brothers.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
David entrusted what he had brought to the keeper of the baggage and hastened to the battle line, where he greeted his brothers.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
After David had entrusted his cargo to the care of the supply officer, he ran to the battlefront. When he arrived, he asked his brothers how they were doing.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
David left what he had brought with the man who took care of the supplies. He ran to the battle lines and greeted his brothers.
English NIV
David left his things with the keeper of supplies, ran to the battle lines and greeted his brothers.
English NKJ 1982
And David left his supplies in the hand of the supply keeper, ran to the army, and came and greeted his brothers.
English NLT
David left his things with the keeper of supplies and hurried out to the ranks to greet his brothers.
English NRSV 1989 - Only for website
David left the things in charge of the keeper of the baggage, ran to the ranks, and went and greeted his brothers.
English RSV (Revised Standard Version)
And David left the things in charge of the keeper of the baggage, and ran to the ranks, and went and greeted his brothers.
English TL (The Living Bible) (1971)
David left his luggage with a baggage officer and hurried out to the ranks to find his brothers.
English Tyndale 1537
Then David put the pannier from him, unto the hands of the keeper of the vessels, and ran into the host and came and saluted his brethren.