1 Samuel 17:26 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And David speaketh unto the men who are standing by him, saying, `What is done to the man who smiteth this Philistine, and hath turned aside reproach from Israel? for who [is] this uncircumcised Philistine that he hath reproached the ranks of the living God?`
English ASV
And David spake to the men that stood by him, saying, What shall be done to the man that killeth this Philistine, and taketh away the reproach from Israel? for who is this uncircumcised Philistine, that he should defy the armies of the living God?
English Amplified
And David said to the men standing by him, What shall be done for the man who kills this Philistine and takes away the reproach from Israel? For who is this uncircumcised Philistine that he should defy the armies of the living God?
English Amplified Classic Bible 1987
And David said to the men standing by him, What shall be done for the man who kills this Philistine and takes away the reproach from Israel? For who is this uncircumcised Philistine that he should defy the armies of the living God?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
David asked the men who were standing with him, “What will be done for the man who kills this Philistine and removes this disgrace from Israel? Just who is this uncircumcised Philistine, that he should defy the armies of the living God?”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
David spoke to the men who were standing with him: “What will be done for the man who kills that Philistine and removes this disgrace from Israel? Just who is this uncircumcised Philistine that he should defy the armies of the living God?”
English Darby 1890 : Public Domain
And David spoke to the men that stood by him, saying, What shall be done to the man that smites this Philistine, and takes away the reproach from Israel? for who is this uncircumcised Philistine, that he should defy the armies of the living God?
English EASY 2024
David asked the men who were standing near him, ‘If someone kills this Philistine soldier and takes away the shame from Israel, what gift will he get? He is an unclean Philistine! He must stop insulting the army of our God, who lives for ever.’
English ERV 2006 - Only For Website
David asked the men standing near him, "What did he say? What is the reward for killing this Philistine and taking away this shame from Israel? Who is this Goliath anyway? He is only some foreigner, nothing but a Philistine. Why does he think he can speak against the army of the living God?"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And David said to the men who stood by him, "What shall be done for the man who kills this Philistine and takes away the reproach from Israel? For who is this uncircumcised Philistine, that he should defy the armies of the living God?"
English GNT (Good News Translation)
David asked the men who were near him, “What will the man get who kills this Philistine and frees Israel from this disgrace? After all, who is this heathen Philistine to defy the army of the living God?”
English God's Word - GW 1995
David asked the men who were standing near him, "What will be done for the man who kills this Philistine and gets rid of Israel's disgrace? Who is this uncircumcised Philistine that he should challenge the army of the living God?"
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
David spoke to the men who were standing with him: "What will be done for the man who kills that Philistine and removes this disgrace from Israel? Just who is this uncircumcised Philistine that he should defy the armies of the living God?"
English KJV 1611
And David spake to the men that stood by him, saying, What shall be done to the man that killeth this Philistine, and taketh away the reproach from Israel? for who is this uncircumcised Philistine, that he should defy the armies of the living God?
English LSB
Then David spoke to the men who were standing by him, saying, “What will be done for the man who strikes down this Philistine and takes away the reproach from Israel? For who is this uncircumcised Philistine, that he should reproach the battle lines of the living God?”
English MEV 2014 (Modern English Version)
David spoke to the men that stood by him, saying, “What will be done for the man that kills this Philistine and takes away this reproach from Israel? For who is this uncircumcised Philistine that he should defy the armies of the living God?”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then David spoke to the men who were standing by him, saying, "What will be done for the man who kills this Philistine and takes away the reproach from Israel? For who is this uncircumcised Philistine, that he should taunt the armies of the living God?"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
David now said to the men standing by: "What will be done for the man who kills this Philistine and frees Israel of the disgrace? Who is this uncircumcised Philistine in any case, that he should insult the armies of the living God?"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
David asked the men who were standing near him, “What will be done for the man who strikes down this Philistine and frees Israel from this humiliation? For who is this uncircumcised Philistine, that he defies the armies of the living God?”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
David spoke to the men who were standing near him. He asked them, "What will be done for the man who kills this Philistine? Goliath is bringing shame on Israel. What will be done for the one who removes it? This Philistine isn't even circumcised. He dares the armies of the living God to fight him. Who does he think he is?"
English NIV
David asked the men standing near him, "What will be done for the man who kills this Philistine and removes this disgrace from Israel? Who is this uncircumcised Philistine that he should defy the armies of the living God?"
English NKJ 1982
Then David spoke to the men who stood by him, saying, “What shall be done for the man who kills this Philistine and takes away the reproach from Israel? For who is this uncircumcised Philistine, that he should defy the armies of the living God?”
English NLT
David talked to some others standing there to verify the report. "What will a man get for killing this Philistine and putting an end to his abuse of Israel?" he asked them. "Who is this pagan Philistine anyway, that he is allowed to defy the armies of the living God?"
English NRSV 1989 - Only for website
David said to the men who stood by him, "What shall be done for the man who kills this Philistine, and takes away the reproach from Israel? For who is this uncircumcised Philistine that he should defy the armies of the living God?"
English RSV (Revised Standard Version)
And David said to the men who stood by him, “What shall be done for the man who kills this Philistine, and takes away the reproach from Israel? For who is this uncircumcised Philistine, that he should defy the armies of the living God?”
English TL (The Living Bible) (1971)
David talked to some others standing there to verify the report. “What will a man get for killing this Philistine and ending his insults to Israel?“ he asked them. “Who is this heathen Philistine, anyway, that he is allowed to defy the armies of the living God?“
English Tyndale 1537
Then spake David to the men that stood by and said: What shall be done to the man that beateth this Philistine and taketh away the shame from Israel? for what is this uncircumcised Philistine, that he should revile the host of the living God?