1 Samuel 17:30 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And he turneth round from him unto another, and saith according to this word, and the people return him word as the first word.
English ASV
And he turned away from him toward another, and spake after the same manner: and the people answered him again after the former manner.
English Amplified
And David turned away from Eliab to another and he asked the same question, and again the men gave him the same answer.
English Amplified Classic Bible 1987
And David turned away from Eliab to another and he asked the same question, and again the men gave him the same answer.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then he turned from him toward another and asked about the offer, and those people answered him just as the first ones had answered.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then he turned from those beside him to others in front of him and asked about the offer. The people gave him the same answer as before.
English Darby 1890 : Public Domain
And he turned from him to another, and spoke after the same manner; and the people answered him again after the former manner.
English EASY 2024
So David went away and he asked other people the same question. All the men gave him the same answer.
English ERV 2006 - Only For Website
He turned to some other people and asked them the same questions. They gave him the same answers as before.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And he turned away from him toward another, and spoke in the same way, and the people answered him again as before.
English GNT (Good News Translation)
He turned to another man and asked him the same question, and every time he asked, he got the same answer.
English God's Word - GW 1995
He turned to face another man and asked the same question, and the other soldiers gave him the same answer.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then he turned from those beside him to others in front of him and asked about the offer. The people gave him the same answer as before.
English KJV 1611
And he turned from him toward another, and spake after the same manner: and the people answered him again after the former manner.
English LSB
Then he turned away from him to another and said the same word; and the people responded to him with the same word as before.
English MEV 2014 (Modern English Version)
And he turned from him toward another and spoke in the same way. And the people answered him again as at the first.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then he turned away from him to another and said the same thing; and the people answered the same thing as before.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Yet he turned from him to another and asked the same question; and everyone gave him the same answer as before.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then he turned from those who were nearby to someone else and asked the same question, but they gave him the same answer as before.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then he turned away to speak to some other men. He asked them the same question he had asked before. And they gave him the same answer.
English NIV
He then turned away to someone else and brought up the same matter, and the men answered him as before.
English NKJ 1982
Then he turned from him toward another and said the same thing; and these people answered him as the first ones did.
English NLT
He walked over to some others and asked them the same thing and received the same answer.
English NRSV 1989 - Only for website
He turned away from him toward another and spoke in the same way; and the people answered him again as before.
English RSV (Revised Standard Version)
And he turned away from him toward another, and spoke in the same way; and the people answered him again as before.
English TL (The Living Bible) (1971)
And he walked over to some others and asked them the same thing and received the same answer.
English Tyndale 1537
And departed from by him into another front, and spake of the same manner, and the people answered him again, as before.