1 Samuel 17:33 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Saul saith unto David, `Thou art not able to go unto this Philistine, to fight with him, for a youth thou [art], and he a man of war from his youth.`
English ASV
And Saul said to David, Thou art not able to go against this Philistine to fight with him; for thou art but a youth, and he a man of war from his youth.
English Amplified
And Saul said to David, You are not able to go to fight against this Philistine. You are only an adolescent, and he has been a warrior from his youth.
English Amplified Classic Bible 1987
And Saul said to David, You are not able to go to fight against this Philistine. You are only an adolescent, and he has been a warrior from his youth.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But Saul replied, “You cannot go out against this Philistine to fight him. You are just a boy, and he has been a warrior from his youth.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
But Saul replied, “You can’t go fight this Philistine. You’re just a youth, and he’s been a warrior since he was young.”
English Darby 1890 : Public Domain
And Saul said to David, Thou art not able to go against this Philistine to fight with him; for thou art but a youth, and he a man of war from his youth.
English EASY 2024
Saul replied, ‘You could not fight against this strong Philistine. You are only a boy! He has been a brave soldier since he was a young man.’
English ERV 2006 - Only For Website
Saul answered, "You can't go out and fight against this Philistine. You're not even a soldier! Goliath has been fighting in wars since he was a boy."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And Saul said to David, "You are not able to go against this Philistine to fight with him, for you are but a youth, and he has been a man of war from his youth."
English GNT (Good News Translation)
“No,” answered Saul. “How could you fight him? You're just a boy, and he has been a soldier all his life!”
English God's Word - GW 1995
Saul responded to David, "You can't fight this Philistine. You're just a boy, but he's been a warrior since he was your age."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
But Saul replied, "You can't go fight this Philistine. You're just a youth, and he's been a warrior since he was young."
English KJV 1611
And Saul said to David, Thou art not able to go against this Philistine to fight with him: for thou art but a youth, and he a man of war from his youth.
English LSB
Then Saul said to David, “You are not able to go against this Philistine to fight with him; for you are but a youth while he has been a warrior from his youth.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Saul said to David, “You are not able to go against this Philistine to fight with him. For you are but a youth, and he has been a man of war from his youth.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then Saul said to David, "You are not able to go against this Philistine to fight with him; for you are but a youth while he has been a warrior from his youth."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But Saul answered David, "You cannot go up against this Philistine and fight with him, for you are only a youth, while he has been a warrior from his youth."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But Saul replied to David, “You aren’t able to go against this Philistine and fight him! You’re just a boy! He has been a warrior from his youth!”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Saul replied, "You aren't able to go out there and fight that Philistine. You are too young. He's been a fighting man ever since he was a boy."
English NIV
Saul replied, "You are not able to go out against this Philistine and fight him; you are only a boy, and he has been a fighting man from his youth."
English NKJ 1982
And Saul said to David, “You are not able to go against this Philistine to fight with him; for you are a youth, and he a man of war from his youth.”
English NLT
"Don't be ridiculous!" Saul replied. "There is no way you can go against this Philistine. You are only a boy, and he has been in the army since he was a boy!"
English NRSV 1989 - Only for website
Saul said to David, "You are not able to go against this Philistine to fight with him; for you are just a boy, and he has been a warrior from his youth."
English RSV (Revised Standard Version)
And Saul said to David, “You are not able to go against this Philistine to fight with him; for you are but a youth, and he has been a man of war from his youth.”
English TL (The Living Bible) (1971)
“Don't be ridiculous!“ Saul replied. “How can a kid like you fight with a man like him? You are only a boy, and he has been in the army since he was a boy!“
English Tyndale 1537
And Saul said to David again, thou art not able to go unto this Philistine, to fight with him. For thou art but a lad, and he hath been a man of war even from his youth.