1 Samuel 17:34 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And David saith unto Saul, `A shepherd hath thy servant been to his father among the sheep, and the lion hath come -- and the bear -- and hath taken away a sheep out of the drove,
English ASV
And David said unto Saul, Thy servant was keeping his fathers sheep; and when there came a lion, or a bear, and took a lamb out of the flock,
English Amplified
And David said to Saul, Your servant kept his father's sheep. And when there came a lion or again a bear and took a lamb out of the flock,
English Amplified Classic Bible 1987
And David said to Saul, Your servant kept his father's sheep. And when there came a lion or again a bear and took a lamb out of the flock,
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
David replied, “Your servant has been tending his father’s sheep, and whenever a lion or a bear came and carried off a lamb from the flock,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
David answered Saul: “Your servant has been tending his father’s sheep. Whenever a lion or a bear came and carried off a lamb from the flock,
English Darby 1890 : Public Domain
And David said to Saul, Thy servant fed his father's sheep, and there came a lion, and also a bear, and took a lamb out of the flock.
English EASY 2024
But David said to Saul, ‘Sir, I have been a shepherd who takes care of his father's sheep. Sometimes a lion or a bear would come to take a lamb from among the sheep.
English ERV 2006 - Only For Website
But David said to Saul, "There were times when I was taking care of my father's sheep that wild animals came to take some sheep from the flock. Once there was a lion and another time, a bear.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But David said to Saul, "Your servant used to keep sheep for his father. And when there came a lion, or a bear, and took a lamb from the flock,
English GNT (Good News Translation)
“Your Majesty,” David said, “I take care of my father's sheep. Any time a lion or a bear carries off a lamb,
English God's Word - GW 1995
David replied to Saul, "I am a shepherd for my father's sheep. Whenever a lion or a bear came and carried off a sheep from the flock,
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
David answered Saul, "Your servant has been tending his father's sheep. Whenever a lion or a bear came and carried off a lamb from the flock,
English KJV 1611
And David said unto Saul, Thy servant kept his father's sheep, and there came a lion, and a bear, and took a lamb out of the flock:
English LSB
But David said to Saul, “Your servant was shepherding his father’s sheep. And a lion and a bear would come and take a lamb from the flock,
English MEV 2014 (Modern English Version)
David said to Saul, “Your servant was a shepherd for my father’s flock, and the lion came and the bear, and took a lamb out of the flock.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
But David said to Saul, "Your servant was tending his father's sheep. When a lion or a bear came and took a lamb from the flock,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Then David told Saul: "Your servant used to tend his father's sheep, and whenever a lion or bear came to carry off a sheep from the flock,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
David replied to Saul, “Your servant has been a shepherd for his father’s flock. Whenever a lion or bear would come and carry off a sheep from the flock,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
But David said to Saul, "I've been taking care of my father's sheep. Sometimes a lion or a bear would come and carry off a sheep from the flock.
English NIV
But David said to Saul, "Your servant has been keeping his father's sheep. When a lion or a bear came and carried off a sheep from the flock,
English NKJ 1982
But David said to Saul, “Your servant used to keep his father’s sheep, and when a lion or a bear came and took a lamb out of the flock,
English NLT
But David persisted. "I have been taking care of my father's sheep," he said. "When a lion or a bear comes to steal a lamb from the flock,
English NRSV 1989 - Only for website
But David said to Saul, "Your servant used to keep sheep for his father; and whenever a lion or a bear came, and took a lamb from the flock,
English RSV (Revised Standard Version)
But David said to Saul, “Your servant used to keep sheep for his father; and when there came a lion, or a bear, and took a lamb from the flock,
English TL (The Living Bible) (1971)
But David persisted. “When I am taking care of my father's sheep,“ he said, “and a lion or a bear comes and grabs a lamb from the flock,
English Tyndale 1537
Then said David unto Saul, as thy servant kept his father's sheep, there came a Lion and likewise a Bear, and took a sheep out of the flock.