1 Samuel 18:29 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and Saul addeth to be afraid of the presence of David yet; and Saul is an enemy with David all the days.
English ASV
And Saul was yet the more afraid of David; and Saul was Davids enemy continually.
English Amplified
Saul was still more afraid of David; and Saul became David's constant enemy.
English Amplified Classic Bible 1987
Saul was still more afraid of David; and Saul became David's constant enemy.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
he grew even more afraid of David. So from then on Saul was David’s enemy.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
and he became even more afraid of David. As a result, Saul was David’s enemy from then on.
English Darby 1890 : Public Domain
And Saul was yet the more afraid of David; and Saul was David's enemy continually.
English EASY 2024
So Saul became even more afraid of David. Saul was David's enemy for the rest of his life.
English ERV 2006 - Only For Website
So Saul became even more afraid of David and was against David all that time.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Saul was even more afraid of David. So Saul was David's enemy continually.
English GNT (Good News Translation)
So he became even more afraid of David and was his enemy as long as he lived.
English God's Word - GW 1995
Then Saul was even more afraid of David, and so Saul became David's constant enemy.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
and he became even more afraid of David. As a result, Saul was David's enemy from then on.
English KJV 1611
And Saul was yet the more afraid of David; and Saul became David's enemy continually.
English LSB
so Saul was even more afraid of David. So Saul was David’s enemy continually.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Saul was yet the more afraid of David, and Saul became the enemy of David continually.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
then Saul was even more afraid of David. Thus Saul was David's enemy continually.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Therefore Saul feared David all the more (and was his enemy ever after).
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Saul became even more afraid of him. Saul continued to be at odds with David from then on.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
So Saul became even more afraid of him. He remained David's enemy as long as he was king.
English NIV
Saul became still more afraid of him, and he remained his enemy the rest of his days.
English NKJ 1982
and Saul was still more afraid of David. So Saul became David’s enemy continually.
English NLT
he became even more afraid of him, and he remained David's enemy for the rest of his life.
English NRSV 1989 - Only for website
Saul was still more afraid of David. So Saul was David's enemy from that time forward.
English RSV (Revised Standard Version)
Saul was still more afraid of David. So Saul was David's enemy continually.
English TL (The Living Bible) (1971)
he became even more afraid of him and grew to hate him more with every passing day.
English Tyndale 1537
he was the more afraid of David, and became David's enemy for ever.