1 Samuel 19:13 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and Michal taketh the teraphim, and layeth on the bed, and the mattress of goats` [hair] she hath put [for] his pillows, and covereth with a garment.
English ASV
And Michal took the teraphim, and laid it in the bed, and put a pillow of goats hair at the head thereof, and covered it with the clothes.
English Amplified
And Michal took the teraph (household good luck image) and laid it in the bed, put a pillow of goats' hair at its head, and covered it with a bedspread.
English Amplified Classic Bible 1987
And Michal took the teraph (household good luck image) and laid it in the bed, put a pillow of goats' hair at its head, and covered it with a bedspread.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then Michal took a household idol and laid it in the bed, placed some goat hair on its head, and covered it with a garment.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then Michal took the household idol and put it on the bed, placed some goat hair on its head, and covered it with a garment.
English Darby 1890 : Public Domain
And Michal took the image, and laid it in the bed, and put the net of goats' [hair] at its head, and covered it with the coverlet.
English EASY 2024
Then Michal took an idol and she put it on the bed. She covered the idol with a blanket and she put a pillow of goat's hair at its head.
English ERV 2006 - Only For Website
Michal took the household god, put clothes on it, and put goats' hair on its head. Then she put the statue in the bed.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Michal took an image and laid it on the bed and put a pillow of goats' hair at its head and covered it with the clothes.
English GNT (Good News Translation)
Then she took the household idol, laid it on the bed, put a pillow made of goats' hair at its head, and put a cover over it.
English God's Word - GW 1995
Then Michal took some idols, laid them in the bed, put a goat-hair blanket at its head, and covered the idols with a garment.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then Michal took the household idol and put it on the bed, placed some goats' hair on its head, and covered it with a garment.
English KJV 1611
And Michal took an image, and laid it in the bed, and put a pillow of goats' hair for his bolster, and covered it with a cloth.
English LSB
Then Michal took the household idol and laid it on the bed and put a quilt of goats’ hair at its head and covered it with clothes.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Michal took an idol and laid it in the bed, and put a braided goat hair pillow for its head and covered it with clothes.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Michal took the household idol and laid it on the bed, and put a quilt of goats' hair at its head, and covered it with clothes.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Michal took the household idol and laid it in the bed, putting a net of goat's hair at its head and covering it with a spread.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then Michal took a household idol and put it on the bed. She put a quilt made of goat’s hair over its head and then covered the idol with a garment.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then Michal got a statue of a god. She laid it on David's bed. She covered it with clothes. And she put some goat hair at the place where David's head would have been.
English NIV
Then Michal took an idol and laid it on the bed, covering it with a garment and putting some goats' hair at the head.
English NKJ 1982
And Michal took an image and laid it in the bed, put a cover of goats’ hair for his head, and covered it with clothes.
English NLT
Then she took an idol and put it in his bed, covered it with blankets, and put a cushion of goat's hair at its head.
English NRSV 1989 - Only for website
Michal took an idol and laid it on the bed; she put a net of goats' hair on its head, and covered it with the clothes.
English RSV (Revised Standard Version)
Michal took an image and laid it on the bed and put a pillow of goats' hair at its head, and covered it with the clothes.
English TL (The Living Bible) (1971)
Then she took an idol and put it in his bed, and covered it with blankets, with its head on a pillow of goat's hair.
English Tyndale 1537
And then she took an Image and laid it in the bed, and put a pillow stuffed with goat's hair under the head of it, and covered it with a cloth.