1 Samuel 19:17 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Saul saith unto Michal, `Why thus hast thou deceived me -- that thou dost send away mine enemy, and he is escaped?` and Michal saith unto Saul, `He said unto me, Send me away: why do I put thee to death?`
English ASV
And Saul said unto Michal, Why hast thou deceived me thus, and let mine enemy go, so that he is escaped? And Michal answered Saul, He said unto me, Let me go; why should I kill thee?
English Amplified
Saul said to Michal, Why have you deceived me so and sent away my enemy so that he has escaped? Michal answered Saul, He said to me, Let me go. Why should I kill you?
English Amplified Classic Bible 1987
Saul said to Michal, Why have you deceived me so and sent away my enemy so that he has escaped? Michal answered Saul, He said to me, Let me go. Why should I kill you?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And Saul said to Michal, “Why did you deceive me like this? You sent my enemy away and he has escaped!” Michal replied, “He said to me, ‘Help me get away, or I will kill you!’”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Saul asked Michal, “Why did you deceive me like this? You sent my enemy away, and he has escaped!” She answered him, “He said to me, ‘Let me go! Why should I kill you? ’”
English Darby 1890 : Public Domain
Then Saul said to Michal, Why hast thou deceived me so, and sent away mine enemy, that he is escaped? And Michal said to Saul, He said to me, Let me go; why should I slay thee?
English EASY 2024
Saul said to Michal, ‘You have deceived me! You have helped my enemy to escape!’ Michal said to him, ‘David told me that I must help him to escape. He said that he would kill me if I did not help him.’
English ERV 2006 - Only For Website
Saul said to Michal, "Why did you trick me like this? You let my enemy escape, and now he is gone." Michal answered Saul, "David told me he would kill me if I didn't help him escape."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Saul said to Michal, "Why have you deceived me thus and let my enemy go, so that he has escaped?" And Michal answered Saul, "He said to me, 'Let me go. Why should I kill you?'"
English GNT (Good News Translation)
Saul asked Michal, “Why have you tricked me like this and let my enemy escape?” She answered, “He said he would kill me if I didn't help him escape.”
English God's Word - GW 1995
Saul asked Michal, "Why did you betray me by sending my enemy away so that he could escape?" Michal answered, "He told me, 'Let me go! Why should I kill you?' "
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Saul asked Michal, "Why did you deceive me like this? You sent my enemy away, and he has escaped!" She answered him, "He said to me, 'Let me go! Why should I kill you?'"
English KJV 1611
And Saul said unto Michal, Why hast thou deceived me so, and sent away mine enemy, that he is escaped? And Michal answered Saul, He said unto me, Let me go; why should I kill thee?
English LSB
So Saul said to Michal, “Why have you deceived me like this and let my enemy go, so that he has escaped?” And Michal said to Saul, “He said to me, ‘Let me go! Why should I put you to death?’”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Saul said to Michal, “Why have you betrayed me and sent away my enemy, so that he escaped?” And Michal said to Saul, “He said to me, ‘Let me go. Why should I kill you?’ ”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
So Saul said to Michal, "Why have you deceived me like this and let my enemy go, so that he has escaped?" And Michal said to Saul, "He said to me, 'Let me go! Why should I put you to death?'"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Saul therefore asked Michal: "Why did you play this trick on me? You have helped my enemy to get away!" Michal answered Saul: "He threatened me, 'Let me go or I will kill you.'"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Saul said to Michal, “Why have you deceived me this way by sending my enemy away? Now he has escaped!” Michal replied to Saul, “He said to me, ‘Help me get away or else I will kill you!’”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Saul said to Michal, "Why did you trick me like this? Why did you help my enemy escape?" Michal told him, "He said to me, 'Help me get away. If you don't, I'll kill you.' "
English NIV
Saul said to Michal, "Why did you deceive me like this and send my enemy away so that he escaped?" Michal told him, "He said to me, 'Let me get away. Why should I kill you?'"
English NKJ 1982
Then Saul said to Michal, “Why have you deceived me like this, and sent my enemy away, so that he has escaped?” And Michal answered Saul, “He said to me, ‘Let me go! Why should I kill you?’ ”
English NLT
"Why have you tricked me and let my enemy escape?" Saul demanded of Michal. "I had to," Michal replied. "He threatened to kill me if I didn't help him."
English NRSV 1989 - Only for website
Saul said to Michal, "Why have you deceived me like this, and let my enemy go, so that he has escaped?" Michal answered Saul, "He said to me, 'Let me go; why should I kill you?'"
English RSV (Revised Standard Version)
Saul said to Michal, “Why have you deceived me thus, and let my enemy go, so that he has escaped?” And Michal answered Saul, “He said to me, ‘Let me go; why should I kill you?’ ”
English TL (The Living Bible) (1971)
“Why have you deceived me and let my enemy escape?“ Saul demanded of Michal. “I had to,“ Michal replied. “He threatened to kill me if I didn't help him.“
English Tyndale 1537
Then said Saul to Michol: why hast thou mocked me so, and sent away mine enemy, that he is escaped? And Michol answered Saul: he said unto me, let me go, or else I will kill thee.