1 Samuel 19:5 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
yea, he putteth his life in his hand, and smiteth the Philistine, and Jehovah worketh a great salvation for all Israel; thou hast seen, and dost rejoice, and why dost thou sin against innocent blood, to put David to death for nought?`
English ASV
for he put his life in his hand, and smote the Philistine, and Jehovah wrought a great victory for all Israel: thou sawest it, and didst rejoice; wherefore then wilt thou sin against innocent blood, to slay David without a cause?
English Amplified
For he took his life in his hands and slew the Philistine, and the Lord wrought a great deliverance for all Israel; you saw it and rejoiced. Why then will you sin against innocent blood and kill David without a cause?
English Amplified Classic Bible 1987
For he took his life in his hands and slew the Philistine, and the Lord wrought a great deliverance for all Israel; you saw it and rejoiced. Why then will you sin against innocent blood and kill David without a cause?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
He took his life in his hands when he struck down the Philistine, and the Lord worked a great salvation for all Israel. You saw it and rejoiced, so why would you sin against innocent blood by killing David for no reason?”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
He took his life in his hands when he struck down the Philistine, and the LORD brought about a great victory for all Israel. You saw it and rejoiced, so why would you sin against innocent blood by killing David for no reason?”
English Darby 1890 : Public Domain
for he put his life in hand, and smote the Philistine, and Jehovah wrought a great salvation for all Israel: thou didst see [it], and didst rejoice; why then wilt thou sin against innocent blood, in slaying David without cause?
English EASY 2024
David was not afraid to die when he fought against the Philistine, Goliath. When David killed Goliath, the Lord helped Israel to win a great battle. When you saw it, you were very happy. So why do you now want to kill David? He is not guilty of anything that is wrong. You have no reason to kill him.’
English ERV 2006 - Only For Website
He risked his life when he killed the Philistine. The Lord won a great victory for all Israel. You saw it, and you were happy. Why do you want to hurt David? He's innocent. There is no reason to kill him."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
For he took his life in his hand and he struck down the Philistine, and the LORD worked a great salvation for all Israel. You saw it, and rejoiced. Why then will you sin against innocent blood by killing David without cause?"
English GNT (Good News Translation)
He risked his life when he killed Goliath, and the Lord won a great victory for Israel. When you saw it, you were glad. Why, then, do you now want to do wrong to an innocent man and kill David for no reason at all?”
English God's Word - GW 1995
He risked his life and killed the Philistine Goliath, and the Lord gave all Israel a great victory. When you saw it, you rejoiced. Why then should you sin by shedding David's innocent blood for no reason?"
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
He took his life in his hands when he struck down the Philistine, and the LORD brought about a great victory for all Israel. You saw it and rejoiced, so why would you sin against innocent blood by killing David for no reason?"
English KJV 1611
For he did put his life in his hand, and slew the Philistine, and the LORD wrought a great salvation for all Israel: thou sawest it, and didst rejoice: wherefore then wilt thou sin against innocent blood, to slay David without a cause?
English LSB
For he took his life in his hand and struck the Philistine, and Yahweh brought about a great salvation for all Israel; you saw it and were glad. Why then will you sin against innocent blood by putting David to death without a cause?”
English MEV 2014 (Modern English Version)
For he took his life in his hand and struck down the Philistine, and the Lord made a great salvation for all Israel. You saw it and rejoiced. Now why then would you sin against innocent blood, to kill David without cause?”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"For he took his life in his hand and struck the Philistine, and the LORD brought about a great deliverance for all Israel; you saw it and rejoiced. Why then will you sin against innocent blood by putting David to death without a cause?"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
When he took his life in his hands and slew the Philistine, and the LORD brought about a great victory for all Israel through him, you were glad to see it. Why, then, should you become guilty of shedding innocent blood by killing David without cause?"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
He risked his life when he struck down the Philistine and the LORD gave all Israel a great victory. When you saw it, you were happy. So why would you sin against innocent blood by putting David to death for no reason?”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
He put his own life in danger when he killed Goliath. The Lord used him to win a great battle for the whole nation of Israel. When you saw it, you were glad. So why would you do anything to harm a man like David? He isn't guilty of doing anything to harm you. Why would you want to kill him without any reason?"
English NIV
He took his life in his hands when he killed the Philistine. The LORD won a great victory for all Israel, and you saw it and were glad. Why then would you do wrong to an innocent man like David by killing him for no reason?"
English NKJ 1982
For he took his life in his hands and killed the Philistine, and the Lord brought about a great deliverance for all Israel. You saw it and rejoiced. Why then will you sin against innocent blood, to kill David without a cause?”
English NLT
Have you forgotten about the time he risked his life to kill the Philistine giant and how the LORD brought a great victory to Israel as a result? You were certainly happy about it then. Why should you murder an innocent man like David? There is no reason for it at all!"
English NRSV 1989 - Only for website
for he took his life in his hand when he attacked the Philistine, and the LORD brought about a great victory for all Israel. You saw it, and rejoiced; why then will you sin against an innocent person by killing David without cause?"
English RSV (Revised Standard Version)
for he took his life in his hand and he slew the Philistine, and the Lord wrought a great victory for all Israel. You saw it, and rejoiced; why then will you sin against innocent blood by killing David without cause?”
English TL (The Living Bible) (1971)
Have you forgotten about the time he risked his life to kill Goliath, and how the Lord brought a great victory to Israel as a result? You were certainly happy about it then. Why should you now murder an innocent man? There is no reason for it at all!“
English Tyndale 1537
For he did put his life in his hand and slew the Philistine, and the LORD gave a great victory to all Israel. And thou sawest it, and thou rejoicedest, wherefore then shouldest thou sin against innocent blood, and slay David for nought?