1 Samuel 2:13 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And the custom of the priests with the people [is]: any man sacrificing a sacrifice -- then hath the servant of the priest come in when the flesh is boiling, and the hook of three teeth in his hand,
English ASV
And the custom of the priests with the people was, that, when any man offered sacrifice, the priests servant came, while the flesh was boiling, with a flesh-hook of three teeth in his hand;
English Amplified
And the custom of the priests with the people was this: when any man offered sacrifice, the priest's servant came while the flesh was boiling with a fleshhook of three prongs in his hand;
English Amplified Classic Bible 1987
And the custom of the priests with the people was this: when any man offered sacrifice, the priest's servant came while the flesh was boiling with a fleshhook of three prongs in his hand;
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
or for the custom of the priests with the people. When any man offered a sacrifice, the servant of the priest would come with a three-pronged meat fork while the meat was boiling
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
or the priests’ share of the sacrifices from the people. When anyone offered a sacrifice, the priest’s servant would come with a three-pronged meat fork while the meat was boiling
English Darby 1890 : Public Domain
And the priests' custom with the people was, when any man sacrificed a sacrifice, the priest's servant came, when the flesh was cooked, with a flesh-hook of three prongs in his hand;
English EASY 2024
They did not do what the priests should do. People brought sacrifices to offer to the Lord at Shiloh. When the meat was still cooking in a pot of water, a servant of the priest would come. He would bring a fork that had three points.
English ERV 2006 - Only For Website
They did not care about how priests were supposed to treat people. Whenever someone brings a sacrifice, priests are supposed to put the meat in a pot of boiling water. Then their servant is supposed get the three-pronged fork
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
The custom of the priests with the people was that when any man offered sacrifice, the priest's servant would come, while the meat was boiling, with a three-pronged fork in his hand,
English GNT (Good News Translation)
or to the regulations concerning what the priests could demand from the people. Instead, when someone was offering a sacrifice, the priest's servant would come with a three-pronged fork. While the meat was still cooking,
English God's Word - GW 1995
Now, this was how the priests dealt with the people who were offering sacrifices: While the meat was boiling, the priest's servant would come with a three-pronged fork in his hand.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
or for the priests' share [of the sacrifices] from the people. When any man offered a sacrifice, the priest's servant would come with a three-pronged meat fork while the meat was boiling
English KJV 1611
And the priest's custom with the people was, that, when any man offered sacrifice, the priest's servant came, while the flesh was in seething, with a fleshhook of three teeth in his hand;
English LSB
And this was the legal judgment for the priests with the people: when any man was offering a sacrifice, the priest’s young man would come while the meat was boiling, with a three-pronged fork in his hand.
English MEV 2014 (Modern English Version)
The priest’s custom with the people was that when any man offered a sacrifice, the priest’s servant came while the flesh was cooking with a three-pronged fork in his hand.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
and the custom of the priests with the people. When any man was offering a sacrifice, the priest's servant would come while the meat was boiling, with a three-pronged fork in his hand.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
nor for the priests' duties toward the people. When someone offered a sacrifice, the priest's servant would come with a three-pronged fork, while the meat was still boiling,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Now the priests would always treat the people in the following way: Whenever anyone was making a sacrifice, while the meat was boiling, the priest’s attendant would come with a three-pronged fork in his hand.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
When anyone came to offer a sacrifice, here is what the priests would do. While the meat was being boiled, the servant of the priest would come with a large fork in his hand.
English NIV
Now it was the practice of the priests with the people that whenever anyone offered a sacrifice and while the meat was being boiled, the servant of the priest would come with a three-pronged fork in his hand.
English NKJ 1982
And the priests’ custom with the people was that when any man offered a sacrifice, the priest’s servant would come with a three-pronged fleshhook in his hand while the meat was boiling.
English NLT
or for their duties as priests. Whenever anyone offered a sacrifice, Eli's sons would send over a servant with a three-pronged fork. While the meat of the sacrificed animal was still boiling,
English NRSV 1989 - Only for website
or for the duties of the priests to the people. When anyone offered sacrifice, the priest's servant would come, while the meat was boiling, with a three-pronged fork in his hand,
English RSV (Revised Standard Version)
The custom of the priests with the people was that when any man offered sacrifice, the priest's servant would come, while the meat was boiling, with a three-pronged fork in his hand,
English TL (The Living Bible) (1971)
It was their regular practice to send out a servant whenever anyone was offering a sacrifice, and while the flesh of the sacrificed animal was boiling,
English Tyndale 1537
whensoever any man offered any offerings the priest's lad came, while the flesh was in seething, and a flesh hook with three teeth in his hand,