1 Samuel 2:18 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Samuel is ministering [in] the presence of Jehovah, a youth girt [with] an ephod of linen;
English ASV
But Samuel ministered before Jehovah, being a child, girded with a linen ephod.
English Amplified
But Samuel ministered before the Lord, a child girded with a linen ephod.
English Amplified Classic Bible 1987
But Samuel ministered before the Lord, a child girded with a linen ephod.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Now Samuel was ministering before the Lord—a boy wearing a linen ephod.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Samuel served in the LORD’s presence —this mere boy was dressed in the linen ephod.
English Darby 1890 : Public Domain
And Samuel ministered before Jehovah, a boy girded with a linen ephod.
English EASY 2024
But Samuel served the Lord faithfully, as a young boy. He wore a linen ephod.
English ERV 2006 - Only For Website
But Samuel served the Lord. He was a helper who wore the linen ephod.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Samuel was ministering before the LORD, a boy clothed with a linen ephod.
English GNT (Good News Translation)
In the meantime the boy Samuel continued to serve the Lord, wearing a sacred linen apron.
English God's Word - GW 1995
Meanwhile, Samuel continued to serve in front of the Lord. As a boy he was {already} wearing a linen ephod.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The boy Samuel served in the LORD's presence and wore a linen ephod.
English KJV 1611
But Samuel ministered before the LORD, being a child, girded with a linen ephod.
English LSB
Now Samuel was ministering before Yahweh, as a young boy girded with a linen ephod.
English MEV 2014 (Modern English Version)
But Samuel ministered before the Lord, as a boy, wearing a linen ephod.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Now Samuel was ministering before the LORD, as a boy wearing a linen ephod.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Meanwhile the boy Samuel, girt with a linen apron, was serving in the presence of the LORD.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Now Samuel was ministering before the LORD. The boy was dressed in a linen ephod.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
But the boy Samuel served the Lord. He wore a sacred linen apron.
English NIV
But Samuel was ministering before the LORD -a boy wearing a linen ephod.
English NKJ 1982
But Samuel ministered before the Lord, even as a child, wearing a linen ephod.
English NLT
Now Samuel, though only a boy, was the LORD's helper. He wore a linen tunic just like that of a priest.
English NRSV 1989 - Only for website
Samuel was ministering before the LORD, a boy wearing a linen ephod.
English RSV (Revised Standard Version)
Samuel was ministering before the Lord, a boy girded with a linen ephod.
English TL (The Living Bible) (1971)
Samuel, though only a child, was the Lord's helper and wore a little linen robe just like the priest's.
English Tyndale 1537
But the lad Samuel ministered before the LORD girded about with a linen Ephod.