1 Samuel 2:26 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And the youth Samuel is going on and growing up, and [is] good both with Jehovah, and also with men.
English ASV
And the child Samuel grew on, and increased in favor both with Jehovah, and also with men.
English Amplified
Now the boy Samuel grew and was in favor both with the Lord and with men.
English Amplified Classic Bible 1987
Now the boy Samuel grew and was in favor both with the Lord and with men.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And the boy Samuel continued to grow in stature and in favor with the Lord and with man.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
By contrast, the boy Samuel grew in stature and in favor with the LORD and with people.
English Darby 1890 : Public Domain
And the boy Samuel grew on, and was in favour both with Jehovah and also with men.
English EASY 2024
The young boy Samuel continued to grow. The Lord was pleased with him, and so were the people.
English ERV 2006 - Only For Website
The boy Samuel kept growing. He was pleasing to God and to the people.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Now the young man Samuel continued to grow both in stature and in favor with the LORD and also with man.
English GNT (Good News Translation)
The boy Samuel continued to grow and to gain favor both with the Lord and with people.
English God's Word - GW 1995
The boy Samuel continued to grow and gained the favor of the Lord and the people.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
By contrast, the boy Samuel grew in stature and in favor with the LORD and with men.
English KJV 1611
And the child Samuel grew on, and was in favor both with the LORD, and also with men.
English LSB
Now the young boy Samuel was growing in stature and in favor both with Yahweh and with men.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Now the boy Samuel was growing both in stature and favor with the Lord and also with men.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Now the boy Samuel was growing in stature and in favor both with the LORD and with men.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Meanwhile, young Samuel was growing in stature and in worth in the estimation of the LORD and of men.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Now the boy Samuel was growing up and finding favor both with the LORD and with people.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The boy Samuel continued to grow stronger. He also became more and more pleasing to the Lord and to people.
English NIV
And the boy Samuel continued to grow in stature and in favor with the LORD and with men.
English NKJ 1982
And the child Samuel grew in stature, and in favor both with the Lord and men.
English NLT
Meanwhile, as young Samuel grew taller, he also continued to gain favor with the LORD and with the people.
English NRSV 1989 - Only for website
Now the boy Samuel continued to grow both in stature and in favor with the LORD and with the people.
English RSV (Revised Standard Version)
Now the boy Samuel continued to grow both in stature and in favor with the Lord and with men.
English TL (The Living Bible) (1971)
Little Samuel was growing in two ways—he was getting taller, and he was becoming everyone's favorite (and he was a favorite of the Lord's, too!).
English Tyndale 1537
The child Samuel profited and grew, and was in favour both with the LORD and also with men.