1 Samuel 2:31 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`Lo, days [are] coming, and I have cut off thine arm, and the arm of the house of thy father, that an old man is not in thy house;
English ASV
Behold, the days come, that I will cut off thine arm, and the arm of thy fathers house, that there shall not be an old man in thy house.
English Amplified
Behold, the time is coming when I will cut off your strength and the strength of your own father's house, that there shall not be an old man in your house.
English Amplified Classic Bible 1987
Behold, the time is coming when I will cut off your strength and the strength of your own father's house, that there shall not be an old man in your house.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Behold, the days are coming when I will cut off your strength and the strength of your father’s house, so that no older man will be left in your house.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Look, the days are coming when I will cut off your strength and the strength of your forefather’s house, so that none in your family will reach old age.
English Darby 1890 : Public Domain
Behold, days come, that I will cut off thine arm, and the arm of thy father's house, that there shall not be an old man in thy house.
English EASY 2024
So you and your family will soon come to an end. No one in your family will live to become old men.
English ERV 2006 - Only For Website
The time is coming when I will destroy all your descendants. No one in your family will live to be an old man.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Behold, the days are coming when I will cut off your strength and the strength of your father's house, so that there will not be an old man in your house.
English GNT (Good News Translation)
Listen, the time is coming when I will kill all the young men in your family and your clan, so that no man in your family will live to be old.
English God's Word - GW 1995
The time is coming when I will break your strength and the strength of your father's house so that no one will grow old in your family.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
" 'Look, the days are coming when I will cut off your strength and the strength of your ancestral family, so that none in your family will reach old age.
English KJV 1611
Behold, the days come, that I will cut off thine arm, and the arm of thy father's house, that there shall not be an old man in thine house.
English LSB
Behold, the days are coming, and I will break your strength and the strength of your father’s house so that there will not be an old man in your house.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Behold, the days are coming when I will cut off your authority and the strength of your father’s house, so there shall not be an old man in your house.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'Behold, the days are coming when I will break your strength and the strength of your father's house so that there will not be an old man in your house.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Yes, the time is coming when I will break your strength and the strength of your father's family, so that no man in your family shall reach old age.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
In fact, days are coming when I will remove your strength and the strength of your father’s house. There will not be an old man in your house!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The time is coming when I will cut your life short. I will also cut short the lives of those in your family. No man in your family line will grow old.
English NIV
The time is coming when I will cut short your strength and the strength of your father's house, so that there will not be an old man in your family line
English NKJ 1982
Behold, the days are coming that I will cut off your arm and the arm of your father’s house, so that there will not be an old man in your house.
English NLT
I will put an end to your family, so it will no longer serve as my priests. All the members of your family will die before their time. None will live to a ripe old age.
English NRSV 1989 - Only for website
See, a time is coming when I will cut off your strength and the strength of your ancestor's family, so that no one in your family will live to old age.
English RSV (Revised Standard Version)
Behold, the days are coming, when I will cut off your strength and the strength of your father's house, so that there will not be an old man in your house.
English TL (The Living Bible) (1971)
I will put an end to your family, so that it will no longer serve as priests. Every member will die before his time. None shall live to be old.
English Tyndale 1537
Behold the days will come that I will cut off thine arm and the arm of thy father's house, that there shall not be an elder in thine house.