1 Samuel 2:32 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and thou hast beheld an adversary [in My] habitation, in all that He doth good with Israel, and there is not an old man in thy house all the days.
English ASV
And thou shalt behold the affliction of my habitation, in all the wealth which God shall give Israel; and there shall not be an old man in thy house for ever.
English Amplified
And you shall behold the distress of My house, even in all the prosperity which God will give Israel, and there shall not be an old man in your house forever.
English Amplified Classic Bible 1987
And you shall behold the distress of My house, even in all the prosperity which God will give Israel, and there shall not be an old man in your house forever.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
You will see distress in My dwelling place. Despite all that is good in Israel, no one in your house will ever again reach old age.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
You will see distress in the place of worship, in spite of all that is good in Israel, and no one in your family will ever again reach old age.
English Darby 1890 : Public Domain
And thou shalt see an oppressor [in my] habitation, amidst all the good that shall be done to Israel; and there shall not be an old man in thy house for ever.
English EASY 2024
You will see how trouble comes to my home here. Good things will happen to the Israelite people, but there will never be an old man in your family.
English ERV 2006 - Only For Website
Good things will happen to Israel, but you will see bad things happening at home. No one in your family will live to be an old man.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then in distress you will look with envious eye on all the prosperity that shall be bestowed on Israel, and there shall not be an old man in your house forever.
English GNT (Good News Translation)
You will be troubled and look with envy on all the blessings I will give to the other people of Israel, but no one in your family will ever again live to old age.
English God's Word - GW 1995
You will see distress in my dwelling place. In spite of the good that I do for Israel, no one in your family will live to an old age.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
You will see distress [in the] place of worship, in spite of all that is good in Israel, and no one in your family will ever again reach old age.
English KJV 1611
And thou shalt see an enemy in my habitation, in all the wealth which God shall give Israel: and there shall not be an old man in thine house for ever.
English LSB
And you will look upon the distress of My habitation, in spite of all the good that I do for Israel; and an old man will not be in your house all the days.
English MEV 2014 (Modern English Version)
You shall see the distress of My dwelling, despite all the good which will be done for Israel. And there shall not be an elderly man in your house perpetually.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'You will see the distress of My dwelling, in spite of all the good that I do for Israel; and an old man will not be in your house forever.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
You shall witness as a disappointed rival all the benefits enjoyed by Israel, but there shall never be an old man in your family.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
You will see trouble in my dwelling place! Israel will experience blessings, but there will not be an old man in your house for all time.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
" 'You will see nothing but trouble in the house where I live. Good things will still happen to Israel. But no man in your family line will ever grow old.
English NIV
and you will see distress in my dwelling. Although good will be done to Israel, in your family line there will never be an old man.
English NKJ 1982
And you will see an enemy in My dwelling place, despite all the good which God does for Israel. And there shall not be an old man in your house forever.
English NLT
You will watch with envy as I pour out prosperity on the people of Israel. But no members of your family will ever live out their days.
English NRSV 1989 - Only for website
Then in distress you will look with greedy eye on all the prosperity that shall be bestowed upon Israel; and no one in your family shall ever live to old age.
English RSV (Revised Standard Version)
Then in distress you will look with envious eye on all the prosperity which shall be bestowed upon Israel; and there shall not be an old man in your house for ever.
English TL (The Living Bible) (1971)
You will envy the prosperity I will give my people, but you and your family will be in distress and need. Not one of them will live out his days.
English Tyndale 1537
And thou shalt see thine enemy in the tabernacle, in all that shall please Israel, and there shall not be an elder in thine house while the world standeth.