1 Samuel 2:4 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Bows of the mighty are broken, And the stumbling have girded on strength.
English ASV
The bows of the mighty men are broken; And they that stumbled are girded with strength.
English Amplified
The bows of the mighty are broken, and those who stumbled are girded with strength.
English Amplified Classic Bible 1987
The bows of the mighty are broken, and those who stumbled are girded with strength.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The bows of the mighty are broken, but the feeble are equipped with strength.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The bows of the warriors are broken, but the feeble are clothed with strength.
English Darby 1890 : Public Domain
The bow of the mighty is broken, and they that stumbled are girded with strength.
English EASY 2024
The weapons of brave soldiers may break. But weak people who fall become strong again.
English ERV 2006 - Only For Website
The bows of strong soldiers break, and weak people become strong.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
The bows of the mighty are broken, but the feeble bind on strength.
English GNT (Good News Translation)
The bows of strong soldiers are broken, but the weak grow strong.
English God's Word - GW 1995
"The bows of the warriors are broken, but those who stumble are armed with strength.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The bows of the warriors are broken, but the feeble are clothed with strength.
English KJV 1611
The bows of the mighty men are broken, and they that stumbled are girded with strength.
English LSB
The bows of the mighty are shattered, But those who stumble gird on strength.
English MEV 2014 (Modern English Version)
“The bows of the mighty are broken, but those who stumbled are girded with strength.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"The bows of the mighty are shattered, But the feeble gird on strength.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The bows of the mighty are broken, while the tottering gird on strength.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The bows of warriors are shattered, but those who stumble find their strength reinforced.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"The bows of great heroes are broken. But those who trip and fall are made strong.
English NIV
"The bows of the warriors are broken, but those who stumbled are armed with strength.
English NKJ 1982
“The bows of the mighty men are broken, And those who stumbled are girded with strength.
English NLT
Those who were mighty are mighty no more; and those who were weak are now strong.
English NRSV 1989 - Only for website
The bows of the mighty are broken, but the feeble gird on strength.
English RSV (Revised Standard Version)
The bows of the mighty are broken, but the feeble gird on strength.
English TL (The Living Bible) (1971)
Those who were mighty are mighty no more! Those who were weak are now strong.
English Tyndale 1537
The bows of the strong are broken: and the weak are endued with strength.