1 Samuel 20:2 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And he saith to him, `Far be it! thou dost not die; lo, my father doth not do anything great or small and doth not uncover mine ear; and wherefore doth my father hide from me this thing? this [thing] is not.`
English ASV
And he said unto him, Far from it; thou shalt not die: behold, my father doeth nothing either great or small, but that he discloseth it unto me; and why should my father hide this thing from me? it is not so.
English Amplified
Jonathan said, God forbid! You shall not die. My father does nothing great or small but what he tells me. And why should [he] hide this thing from me? It is not so.
English Amplified Classic Bible 1987
Jonathan said, God forbid! You shall not die. My father does nothing great or small but what he tells me. And why should [he] hide this thing from me? It is not so.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“Far from it!” Jonathan replied. “You will not die. Indeed, my father does nothing, great or small, without telling me. So why would he hide this matter from me? This cannot be true!”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Jonathan said to him, “No, you won’t die. Listen, my father doesn’t do anything, great or small, without telling me. So why would he hide this matter from me? This can’t be true.”
English Darby 1890 : Public Domain
And he said to him, God forbid; thou shalt not die: behold, my father will do nothing either great or small, and not apprise me; and why should my father hide this thing from me? it is not so.
English EASY 2024
Jonathan replied, ‘No. You will not die. My father tells me everything that he does, even the little things. So it is not true that he is trying to kill you. He would not hide this from me.’
English ERV 2006 - Only For Website
Jonathan answered, "That can't be true! My father isn't trying to kill you. My father doesn't do anything without first telling me. It doesn't matter how important it is, my father always tells me. Why would my father refuse to tell me that he wants to kill you? No, it is not true!"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And he said to him, "Far from it! You shall not die. Behold, my father does nothing either great or small without disclosing it to me. And why should my father hide this from me? It is not so."
English GNT (Good News Translation)
Jonathan answered, “God forbid that you should die! My father tells me everything he does, important or not, and he would not hide this from me. It just isn't so!”
English God's Word - GW 1995
Jonathan answered, "That's unthinkable! You're not going to die! My father does nothing without telling me, whether it's important or not. Why should my father hide this from me? It's just not that way."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Jonathan said to him, "No, you won't die. Listen, my father doesn't do anything, great or small, without telling me. So why would he hide this matter from me? This can't be [true]."
English KJV 1611
And he said unto him, God forbid; thou shalt not die: behold, my father will do nothing either great or small, but that he will show it me: and why should my father hide this thing from me? it is not so.
English LSB
And he said to him, “Far from it, you shall not die. Behold, my father does nothing either great or small without revealing it in my ear. So why should my father hide this thing from me? It is not so!”
English MEV 2014 (Modern English Version)
And he said to him, “Far from it! You shall not die. Behold, my father does nothing either great or small that he does not reveal to me. Why would my father hide this thing from me? It is not so.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
He said to him, "Far from it, you shall not die. Behold, my father does nothing either great or small without disclosing it to me. So why should my father hide this thing from me? It is not so!"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Jonathan answered him: "Heaven forbid that you should die! My father does nothing, great or small, without disclosing it to me. Why, then, should my father conceal this from me? This cannot be so!"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Jonathan said to him, “By no means are you going to die! My father does nothing large or small without making me aware of it. Why would my father hide this matter from me? It just won’t happen!”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"That will never happen!" Jonathan replied. "You aren't going to die! My father doesn't do anything at all without telling me. So why would he hide that from me? He isn't going to kill you!"
English NIV
"Never!" Jonathan replied. "You are not going to die! Look, my father doesn't do anything, great or small, without confiding in me. Why would he hide this from me? It's not so!"
English NKJ 1982
So Jonathan said to him, “By no means! You shall not die! Indeed, my father will do nothing either great or small without first telling me. And why should my father hide this thing from me? It is not so! ”
English NLT
"That's not true!" Jonathan protested. "I'm sure he's not planning any such thing, for he always tells me everything he's going to do, even the little things. I know he wouldn't hide something like this from me. It just isn't so!"
English NRSV 1989 - Only for website
He said to him, "Far from it! You shall not die. My father does nothing either great or small without disclosing it to me; and why should my father hide this from me? Never!"
English RSV (Revised Standard Version)
And he said to him, “Far from it! You shall not die. Behold, my father does nothing either great or small without disclosing it to me; and why should my father hide this from me? It is not so.”
English TL (The Living Bible) (1971)
“That's not true!“ Jonathan protested. “I'm sure he's not planning any such thing, for he always tells me everything he's going to do, even little things, and I know he wouldn't hide something like this from me. It just isn't so.“
English Tyndale 1537
And Jonathas answered him: God forbid, thou shalt not die. For see my father will do nothing either great or small, but that he will shew it me. For why should my father hide this thing from me? there shall be no such thing.