1 Samuel 20:3 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And David sweareth again, and saith, `Thy father hath certainly known that I have found grace in thine eyes, and he saith, Let not Jonathan know this, lest he be grieved; and yet, Jehovah liveth, and thy soul liveth, but -- as a step between me and death.`
English ASV
And David sware moreover, and said, Thy father knoweth well that I have found favor in thine eyes; and he saith, Let not Jonathan know this, lest he be grieved: but truly as Jehovah liveth, and as thy soul liveth, there is but a step between me and death.
English Amplified
But David replied, Your father certainly knows that I have found favor in your eyes, and he thinks, Let not Jonathan know this, lest he be grieved. But truly as the Lord lives and as your soul lives, there is but a step between me and death.
English Amplified Classic Bible 1987
But David replied, Your father certainly knows that I have found favor in your eyes, and he thinks, Let not Jonathan know this, lest he be grieved. But truly as the Lord lives and as your soul lives, there is but a step between me and death.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But David again vowed, “Your father knows very well that I have found favor in your eyes, and he has said, ‘Jonathan must not know of this, or he will be grieved.’ As surely as the Lord lives and as you yourself live, there is but a step between me and death.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
But David said, “Your father certainly knows that I have found favor with you. He has said, ‘Jonathan must not know of this, or else he will be grieved.’” David also swore, “As surely as the LORD lives and as you yourself live, there is but a step between me and death.”
English Darby 1890 : Public Domain
And David swore again and again, and said, Thy father certainly knows that I have found favour in thy sight: and he has thought, Jonathan shall not know this, lest he be grieved; but truly [as] Jehovah liveth, and [as] thy soul liveth, there is but a step between me and death.
English EASY 2024
But David answered, ‘Your father knows that you like me very much. He has decided that he will not tell you. He does not want to make you upset. I promise that my words are true, as truly as the Lord lives and you live. I know that I am very near to death.’
English ERV 2006 - Only For Website
But David answered, "Your father knows very well that I am your friend. Your father said to himself, 'Jonathan must not know about it. If he knows, he will tell David.' But as surely as you and the Lord are alive, I am very close to death."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But David vowed again, saying, "Your father knows well that I have found favor in your eyes, and he thinks, 'Do not let Jonathan know this, lest he be grieved.' But truly, as the LORD lives and as your soul lives, there is but a step between me and death."
English GNT (Good News Translation)
But David answered, “Your father knows very well how much you like me, and he has decided not to let you know what he plans to do, because you would be deeply hurt. I swear to you by the living Lord that I am only a step away from death!”
English God's Word - GW 1995
But David took an oath, saying, "Your father certainly knows that you support me, so he said {to himself}, 'Jonathan must not know about this. It will bring him distress.' But I solemnly swear, as the Lord and you live, I'm only one step away from death."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
But David said, "Your father certainly knows that you have come to look favorably on me. He has said, 'Jonathan must not know of this, or else he will be grieved.' " David also swore, "As surely as the LORD lives and as you yourself live, there is but a step between me and death."
English KJV 1611
And David sware moreover, and said, Thy father certainly knoweth that I have found grace in thine eyes; and he saith, Let not Jonathan know this, lest he be grieved: but truly as the LORD liveth, and as thy soul liveth, there is but a step between me and death.
English LSB
Yet David swore again, saying, “Your father knows well that I have found favor in your sight, and he has said, ‘Do not let Jonathan know this, lest he be grieved.’ But truly as Yahweh lives and as your soul lives, there is hardly a step between me and death.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
David vowed again and said, “Your father certainly knows that I have found favor in your sight. And he says, ‘Do not let Jonathan know this, lest he be distressed.’ However, as the Lord lives and as your soul lives, there is but a step between me and death.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Yet David vowed again, saying, "Your father knows well that I have found favor in your sight, and he has said, 'Do not let Jonathan know this, or he will be grieved.' But truly as the LORD lives and as your soul lives, there is hardly a step between me and death."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But David replied: "Your father is well aware that I am favored with your friendship, so he has decided, 'Jonathan must not know of this lest he be grieved.' Nevertheless, as the LORD lives and as you live, there is but a step between me and death."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Taking an oath, David again said, “Your father is very much aware of the fact that I have found favor with you, and he has thought, ‘Don’t let Jonathan know about this, or he will be upset.’ But as surely as the LORD lives and you live, there is about one step between me and death!”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
But David took an oath. Then he said, "Your father knows very well that you are pleased with me. He has said to himself, 'I don't want Jonathan to know I'm planning to kill David. If he finds out, he'll be very sad.' But I'm very close to being killed. And that's just as sure as the Lord and you are alive."
English NIV
But David took an oath and said, "Your father knows very well that I have found favor in your eyes, and he has said to himself, 'Jonathan must not know this or he will be grieved.' Yet as surely as the LORD lives and as you live, there is only a step between me and death."
English NKJ 1982
Then David took an oath again, and said, “Your father certainly knows that I have found favor in your eyes, and he has said, ‘Do not let Jonathan know this, lest he be grieved.’ But truly, as the Lord lives and as your soul lives, there is but a step between me and death.”
English NLT
Then David took an oath before Jonathan and said, "Your father knows perfectly well about our friendship, so he has said to himself, `I won't tell Jonathan--why should I hurt him?' But I swear to you that I am only a step away from death! I swear it by the LORD and by your own soul!"
English NRSV 1989 - Only for website
But David also swore, "Your father knows well that you like me; and he thinks, 'Do not let Jonathan know this, or he will be grieved.' But truly, as the LORD lives and as you yourself live, there is but a step between me and death."
English RSV (Revised Standard Version)
But David replied, “Your father knows well that I have found favor in your eyes; and he thinks, ‘Let not Jonathan know this, lest he be grieved.’ But truly, as the Lord lives and as your soul lives, there is but a step between me and death.”
English TL (The Living Bible) (1971)
“Of course you don't know about it!“ David fumed. “Your father knows perfectly well about our friendship, so he has said to himself, 'I'll not tell Jonathan—why should I hurt him?' But the truth is that I am only a step away from death! I swear it by th
English Tyndale 1537
And David sware again and said: thy father knoweth that I have found grace in thine eyes and therefore he thinketh, Jonathas shall not know it, lest he be sorry. For in very deed even as truly as the LORD liveth, and as truly as thy soul liveth, there is but a step between me and death.