1 Samuel 20:33 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Saul casteth the javelin at him to smite him, and Jonathan knoweth that it hath been determined by his father to put David to death.
English ASV
And Saul cast his spear at him to smite him; whereby Jonathan knew that is was determined of his father to put David to death.
English Amplified
But Saul cast his spear at him to smite him, by which Jonathan knew that his father had determined to kill David.
English Amplified Classic Bible 1987
But Saul cast his spear at him to smite him, by which Jonathan knew that his father had determined to kill David.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then Saul hurled his spear at Jonathan to kill him; so Jonathan knew that his father was determined to kill David.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then Saul threw his spear at Jonathan to kill him, so he knew that his father was determined to kill David.
English Darby 1890 : Public Domain
Then Saul cast the spear at him to smite him; and Jonathan knew that it was determined by his father to put David to death.
English EASY 2024
Then Saul threw his spear at Jonathan and tried to kill him. So Jonathan knew that his father had decided to kill David.
English ERV 2006 - Only For Website
But Saul threw his spear at Jonathan and tried to kill him. So Jonathan knew that his father wanted very much to kill David.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But Saul hurled his spear at him to strike him. So Jonathan knew that his father was determined to put David to death.
English GNT (Good News Translation)
At that, Saul threw his spear at Jonathan to kill him, and Jonathan realized that his father was really determined to kill David.
English God's Word - GW 1995
Saul raised his spear to strike him. Then Jonathan knew his father was determined to kill David.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then Saul threw his spear at Jonathan to kill him, so he knew that his father was determined to kill David.
English KJV 1611
And Saul cast a javelin at him to smite him: whereby Jonathan knew that it was determined of his father to slay David.
English LSB
Then Saul hurled his spear at him to strike him down; so Jonathan knew that his father had decided to put David to death.
English MEV 2014 (Modern English Version)
So Saul cast a spear at him to strike him. Therefore Jonathan knew that his father was determined to kill David.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then Saul hurled his spear at him to strike him down; so Jonathan knew that his father had decided to put David to death.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
At this Saul brandished his spear to strike him, and thus Jonathan learned that his father was resolved to kill David.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then Saul threw his spear at Jonathan in order to strike him down. So Jonathan was convinced that his father had decided to kill David.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
But Saul threw his spear at Jonathan to kill him. Then Jonathan knew that his father wanted to kill David.
English NIV
But Saul hurled his spear at him to kill him. Then Jonathan knew that his father intended to kill David.
English NKJ 1982
Then Saul cast a spear at him to kill him, by which Jonathan knew that it was determined by his father to kill David.
English NLT
Then Saul hurled his spear at Jonathan, intending to kill him. So at last Jonathan realized that his father was really determined to kill David.
English NRSV 1989 - Only for website
But Saul threw his spear at him to strike him; so Jonathan knew that it was the decision of his father to put David to death.
English RSV (Revised Standard Version)
But Saul cast his spear at him to smite him; so Jonathan knew that his father was determined to put David to death.
English TL (The Living Bible) (1971)
Then Saul hurled his spear at Jonathan, intending to kill him; so at last Jonathan realized that his father really meant it when he said David must die.
English Tyndale 1537
Then Saul cast a spear at him to hit him, whereby Jonathas wist well, that it was utterly determined of his father, to slay David.